Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Суженый босс
Шрифт:

— Нет, беременна. — Брэм указывает большим пальцем в сторону Джулии. — Но этот гениальный человек решил, что будет забавно подшутить над тобой и сказать, что свадьба завтра. — Он наклоняется к Джулии и шепчет: — Я сказал ей, что это не будет весело, и только выведет моего бедного парня из себя.

— Боже, — бормочу я. — Джулия, не шути с таким дерьмом. Я был готов обратиться за помощью.

— Я же говорил, — заявляет Брэм, закидывая одну ногу на другую.

— С ума сойти, ты в последнее время такой обидчивый. — Джулия складывает руки на груди. — Это из-за Чарли и свадьбы? — Забеспокоившись, Джулия говорит: — Рэт, ты уверен, что хочешь это сделать? Все произошло очень быстро, и я не хочу, чтобы ты пострадал.

Я снова обнимаю ее и говорю:

— У меня все под контролем. Доверься мне, хорошо?

— Хорошо, я просто не хочу, чтобы тебе снова разбили сердце. И знаю, ты сказал, что дело не в Ванессе, я не уверена, что она сможет прийти на свадьбу, так что если ты делаешь это из-за…

— Это не так, — говорю я, зная, что мне нужно ее успокоить. — Мы с Чарли договорились пожениться, понимая, что выполняем желание ее бабушки… Чарли пойдет к алтарю в бабушкином свадебном платье. Мы не знаем, какие временные рамки у нас есть, поскольку ее бабушка отказывается обсуждать свое здоровье. Как ты знаешь, Брэм, иметь под рукой умную женщину во время сбора средств — это бонус для бизнеса. Именно в этом Чарли мне и помогает.

— Но если она тебе нравится, и она не отвечает на твои чувства…

— Да, есть шанс, что я могу пострадать. Но у меня серьёзные намерения, сестренка. Я надеюсь, что наш брак не будет деловым соглашением.

Я надеюсь на большее.

— Я тоже, — говорит Джулия, выглядя обеспокоенной всем этим, и когда я смотрю на Брэма, он смотрит не на меня, а на обеспокоенную Джулию.

Я знаю, что все происходит с пугающей скоростью. Блядь, в пятницу вечером я был в невменяемом состоянии, когда размышлял, смогу ли физически двигаться вперед с Чарли. А она была готова уйти из уважения ко мне. Это многое говорит о ней и ее душе.

Вот почему я верю в то, что делаю.

Чарли — невероятная женщина, и я собираюсь сделать ее своей.

* * *

— Можно войти? — спрашивает Чарли с порога.

Я откидываюсь на спинку кресла, от компьютера у меня все в глазах расплывается.

— Ого, ты начала спрашивать?

Она пожимает плечами.

— Я думала, ты позовешь меня после отъезда Брэма и Джулии, но ты так и не позвонил. Судя по их поздравлениям, предполагаю, что ты им рассказал.

Я завожу руки за шею, потягиваюсь и говорю:

— Да. Я им сказал. Они считают, что все слишком быстро, но они в восторге. — Замолчав на пару секунд, чтобы рассмотреть Чарли, я сдерживаю вожделение, заставляющее мой пульс учащаться. — Джулия беременна.

— Что? Боже, это так волнительно. Они планируют перенести дату свадьбы?

Я киваю.

— Будешь моей парой?

Она поджимает губы и упирает руки в бока.

— Рэт Уэстин, ты меня вот так решил спросить?

— Я не собираюсь нанимать оркестр, чтобы спросить, если ты на это намекаешь.

— Нет, но полное предложение не повредило бы.

Вздохнув, я говорю:

— Чарли, ты будешь моей спутницей на свадьбе Брэма и Джулии… пожалуйста?

— Ну, раз уж ты так любезно попросил.

Она садится напротив меня, и я понимаю, что она делает — пытается соблюдать границы офиса, и, несмотря на желание посадить ее к себе на колени, я думаю, это мило.

Вместо того, чтобы заговорить, мы неловко улыбаемся друг другу.

— Почему ты улыбаешься?

Она пожимает плечами.

— Не знаю. Просто улыбаюсь. А ты?

— Улыбаюсь в ответ на твою улыбку.

Ещё несколько секунд мы продолжаем улыбаться друг другу, прежде чем Чарли отводит взгляд и говорит:

— У тебя есть список дел для меня?

— Ага. — Я покачиваюсь на стуле, поднимаю со стола список, над которым работал, и протягиваю ей. — Было бы здорово если бы ты закончила к полудню, но я пойму, если у тебя не получится сделать все. Сегодня много работы.

Она забирает у меня лист.

— Я обожаю выз… — Она приподнимает одну бровь, глядя на меня. — Рэт, это не список дел.

— Конечно, это он.

— Ага. Итак, пункт номер два: сосать член босса, пока он не кончит. Это входит в рабочий договор?

— Папка в разделе «Разное».

— А в какой папке искать пункт: щеголять в лифчике и трусиках, вытирая пыль в кабинете босса?

— Уборка в униформе, разумеется.

Она фыркает.

— И обязательный десерт после обеда, киска Чарли?

— Да, я сегодня проголодался.

Она сминает лист бумаги и бросает его обратно мне.

— Ты заблуждаешься, если думаешь, что я это сделаю.

— Мы одни на своём личном этаже. Никто не узнает.

Она скрещивает руки на груди.

— Когда мы на работе, мы работаем. Сегодня утром мы немного отвлеклись…

— Это не было отвлечением. Это был поцелуй. Если ты хочешь отвлечься, я могу прямо сейчас снять с тебя это белоснежное платье и показать, что такое отвлечение.

— Значит это в порядке вещей? — Она проводит пальцем вверх-вниз по моему телу. — Я знаю таких, как ты. Ваши офисные фантазии на грани эротики, но я заявляю прямо сейчас, Рэт Уэстин, им не суждено сбыться. Я пришла сюда работать, и буду работать. Ты меня слышишь?

Чётко и ясно.

* * *

— Пожалуйста, Рэт, перестань дразнить меня, — стонет Чарли, прижимаясь к одному из окон моего кабинета, совершенно голая и извивающаяся на холодном стекле.

Мои штаны спущены, член трется о ее задницу, а рубашка расстегнута, и я могу чувствовать ее горячую кожу на своей.

— Скажи, что ты этого тоже хочешь, — рычу я ей на ухо, держа ее за подбородок, чтобы она не могла пошевелиться. — Скажи, что лгала сегодня утром, что ты приходишь сюда не просто работать, а чтобы увидеть меня.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6