Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 33

Вторник, 29 июля

Звонок поступил около полуночи. Рапорт о нарушении порядка, разбитом стекле и женских криках. — Виктория Хит подалась вперед и показала направо. — Вот туда.

Тони Фоулер пересек Эрлс Корд Роуд, нимало не беспокоясь об указателях, не выключая сигнала сирены.

— Так или иначе, но сегодняшняя ночь оказалась для старого города весьма горячей, — продолжала сержант, заглядывая в свою записную книжку. — Челси проиграли со счетом два ноль команде Виллы, чем вызвали выступление массы разочарованных и возмущенных фанатов. Кроме того, на Эрлс Корд Роуд случилось серьезное дорожное происшествие с участием множества автомобилей, в результате чего оказалась перекрыта огромная часть улицы. Именно поэтому дежурная бригада смогла оказаться на месте для расследования только около половины третьего. Звонила хозяйка пансиона. Сама она занимает одну из квартир над цокольным этажом. Как выяснилось, ранее она беседовала с одной из своих съемщиц. Та рассказала ей, что ранним вечером на лестнице неожиданно натолкнулась на незнакомца, расспрашивавшего о девушке, снимающей в этом доме одну из квартир. Хозяйка не придала особенного значения этому разговору и не вспоминала о нем до тех пор, пока не услышала крики...

— А к этому времени было уже поздно... — со вздохом прервал сержанта Фоулер. — Когда только наше общество чему-нибудь научится! Лучше вызвать нас раньше, чем позже.

— Даже если бы они позвонили нам раньше, мы застряли бы в пробке, — напомнила ему Виктория.

— Что произошло потом?

— Когда наши офицеры добрались до квартиры, то обнаружили разбитое стекло в окне гостиной, а после того, как осветили помещение фонариком, увидели на полу пару ног. Тогда они вошли в квартиру через открытую дверь и нашли в ней тело неизвестного мужчины. Он был буквально распотрошен и обезглавлен острым оружием. Возможно, мечом, — добавила сержант с кислой улыбкой.

— Мечом?

— Мечом.

— Не могу поверить! — Тони Фоулер осторожно поставил машину на обочине перед машиной следователя.

— Эту квартиру снимала медсестра по имени Элайн Повис. — Виктория прищурилась, пытаясь разобрать свои собственные торопливые записи.

Она записывала то, что говорил ей по телефону офицер, прибывший на место происшествия.

— Можно ли идентифицировать труп? Возлюбленный?

— Насколько нам известно, нет. Он был обрит наголо... это выяснилось, когда обнаружили его голову.

— Есть ли какие-нибудь следы женщины?

— Никаких.

Когда они вошли в квартиру, Гэвин Мак Колл стягивал с рук резиновые перчатки. Лицо шотландца было искажено, под глазами залегли глубокие тени. Широким жестом он указал на беспорядок в квартире и на мертвое тело и спросил полицейских:

— Скажите мне, что в этой картине странного?

Тони Фоулер расстегнул «молнию» на пластиковом пакете, в который было упаковано тело. Затем он выпрямился и осмотрел комнату.

— Нигде нет крови, — ответил он в конце концов.

— Точно! — подтвердил Мак Колл. — Где кровь? Его выпотрошили, словно рыбу. Живому перерезали горло.

Кровь, хлеставшая под давлением из артерий, должна была бы залить стены и потолок. — Все вместе подняли головы к потолку. — Так вот, что за связь существовала между этим парнем и тем, которого я осматривал вчера?

— Насколько нам известно, никакой связи.

— Что ж, теперь она есть. Оба они были убиты одним и тем же оружием, а следовательно, одним и тем же человеком. — Он вымученно улыбнулся. — Я очень рад, что я не полицейский.

Энн Гейл — хозяйка пансиона была в восторге от того, что внезапно оказалась в центре внимания. Тем не менее она не утратила деловой сметки и строго контролировала все, что говорила; эта женщина прекрасно понимала, что какая-нибудь из бульварных газет сможет неплохо заплатить за подробный рассказ, поэтому она отнюдь не собиралась выкладывать все леденящие кровь подробности за бесценок.

— Я уже давала показания другим офицерам, — заявила мисс Гейл Фоулеру и Виктории.

— Мы отнимем у вас не более минуты, миссис Гейл, — отозвался Фоулер, входя в прихожую.

— На самом деле — мисс.

— Мисс, — послушно исправился Тони. — Я следователь Фоулер, мне поручено вести расследование этого происшествия, а это мой сержант Виктория Хит. Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за вашу неоценимую помощь следствию. Если бы все члены нашего общества вели себя подобно вам, то наша работа стала бы намного легче.

Фоулер и Виктория прошли в небольшую гостиную, в центре которой стоял огромный телевизор.

— Мисс Гейл, что вы можете рассказать нам о молодой женщине, снимавшей квартиру в цокольном этаже? — немедленно спросил Тони Фоулер.

— Она работала медицинской сестрой. Все мои съемщицы медсестры. Я сама работала медсестрой...

— У нее были друзья среди мужчин? — быстро спросила Виктория Хит.

— Да, конечно. Она была хорошенькой девушкой, к ней постоянно заходили разные молодые люди. Но особенно выделять я бы никого из них не стала — вы понимаете, что я хочу сказать.

— Не видели ли вы среди этих людей бритоголовых?

— Что вы! Это совершенно не ее тип.

— А не могли бы вы рассказать что-нибудь о ее семье?

— Ее отец умер, а мать, насколько мне известно, жива. У нее есть тетушка где-то на другом конце города. Время от времени девушка ее навещает.

— Вы не знаете имени этой тетушки? — спросила Виктория. — Нам необходимо связаться с ней.

Хозяйка выдвинула ящик бюро и достала амбарную книгу.

— Возможно, что-нибудь записано у меня здесь. Как правило, я прошу своих девушек давать мне адреса родственников на тот случай, если мне потребуется связаться с ними после отъезда, отправить почту и всякое такое... Да вот же, нашла. Элайн Повис — мисс Джудит Уолкер...

Энн Гейл с широкой торжествующей улыбкой повернулась к полицейским. Однако когда оба офицера, не произнеся больше ни единого слова, вышли из комнаты, улыбка медленно сползла с ее лица.

Тони Фоулер остановился на нижней ступеньке лестницы и начал шарить по карманам в поисках сигарет, забыв о том, что бросил курить. Виктория Хит молча смотрела на него.

Перед ними появился и отдал честь дежурный офицер:

— Прошу прощения, сэр, но пришел здешний констебль, с которым, как мне кажется, вам следует побеседовать.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX