Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

(15) И молился Хизкийау пред Господом, и сказал: Г-споди, Б-же Исраэйлев, обитающий над керувами! Ты один Б-г всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. (16) Приклони, Г-споди, слух Твой, и услышь; открой, Г-споди, очи Твои, и воззри, — и услышь слова Санхэйрива, с которыми он послал его (посла), чтобы поносить Б-га живого. (17) Верно, Г-споди, цари Ашшурские разорили те народы и страны их, (18) И предали божества их огню, ибо они не Б-ги, а лишь изделие рук человеческих, — дерево и камень, — (потому) и истребили они их, (19) А ныне, Г-споди, Б-же наш, спаси нас, молю, от руки его; и узнают все царства земли, что только Ты, Г-споди, — Б-г.

(20) И послал Йешайау, сын Амоца, сказать Хизкийау: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: "То, о чем ты молился Мне из-за Санхэйрива, царя Ашшурского, услышано Мною". (21) Вот слово, которое изрек о нем Г-сподь: презрела тебя, посмеялась над тобою девствующая дочь Цийона, покачала головою вслед тебе дочь Йерушалаима. (22) Кого ты поносил и хулил и на кого поднял ты голос и вознес (так) высоко ты взоры свои? На святого Исраэйлева! (23) Через послов своих ты поносил Г-спода и сказал: "Со множеством колесниц моих взошел я на высоту гор, на пределы Леванона; и срублю я рослые кедры его, прекрасные кипарисы его," и приду к самому крайнему пристанищу его, в лес цветущий его; (24) Копал я колодец и пил воду чужую; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские". (25) Разве не слышал ты, что Я давно сделал это, в древние дни Я это предначертал? А ныне выполнил это тем, что опустошаются укрепленные города и (превращаются) в груды развалин, (26) И жители их стали слабыми: разбиты и смущены; стали они травой полевою и зеленью трав, былинками на крышах, колосьями, иссохшими прежде, чем налились зерном. (27) И жизнь твою, и выход твой, и приход твой — знаю Я, и дерзость твою против Меня. (28) За гнев твой на Меня и из-за шума твоего, что дошел до слуха Моего, вложу Я кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой; и возвращу тебя тою же дорогою, которою пришел ты. (29) И вот тебе, (Хизкийау), знамение: в этом году будете есть выросшее из осыпавшегося зерна, и на следующий год — самородное, а на третий год сейте и жните, и сажайте виноградники, и ешьте плоды их. (30) И уцелевший остаток из дома Йеуды опять пустит корень внизу и принесет плод вверху, (31) Ибо из Йерушалаима выйдет остаток и спасение — от горы Цийон. Ревность Г-спода Ц-ваота сделает это.

(32) Поэтому так сказал Г-сподь о царе Ашшурском: "Не войдет он в этот город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала. (33) Тою же дорогою, которою он пришел, возвратится, а в город этот не войдет", — говорит Г-сподь. (34) "И буду Я защищать город этот, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего". (35) И было в ту ночь: вышел ангел Г-сподень и поразил в стане Ашшурском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот, все они — мертвые тела. (36) И двинулся Санхэйрив, царь Ашшурский, и пошел, и возвратился; и жил он в Ниневэе. (37) И было, (когда) поклонялся он в доме Нисроха, божества своего, то Адраммэлэх и Сарэцер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И стал царем вместо него Эйсар-Хаддон, сын его.

20

(1) В те дни смертельно заболел Хизкийау; и пришел к нему пророк Йешайау, сын Амоца, и сказал ему: так сказал Г-сподь: "Сделай завещание дому твоему, ибо ты умрешь и не будешь жить". (2) И повернулся он (Хизкийау) лицом к стене (храма), и молился Г-споду, говоря: (3) Молю Тебя, Г-споди, вспомни ныне, что я ходил пред Тобою верно и всем сердцем, и делал я то, что угодно Тебе. И горько заплакал Хизкийау.

(4) И было, Йешайау (еще) не вышел из среднего двора, как было к нему слово Г-сподне такое: (5) Возвратись и скажи Хизкийау, властелину народа Моего: "Так сказал Г-сподь, Б-г Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцеляю тебя: на третий день взойдешь ты в дом Г-сподень; (6) И прибавлю Я к дням твоим пятнадцать лет, и спасу тебя и город этот от руки царя Ашшурского; и буду Я защищать город этот ради Себя и ради Давида, раба Моего". (7) И сказал Йешаяу: возьмите лепешку прессованной смоквы. И взяли они, и приложили к нарыву, и тот исцелился. (8) И сказал Хизкийау Йешаяу: каким будет знамение, что Г-сподь исцелит меня и (что) взойду я на третий день в дом Г-сподень? (9) И сказал Йешайау: вот тебе знамение от Г-спода, что исполнит Г-сподь то слово, которое Он изрек: пройти ли тени (вперед) (на) десять ступеней, или возвратиться (на) десять ступеней? (10) И сказал Йехизкийау: легко тени продвинуться (вперед) на десять ступеней; нет, пусть возвратится тень на десять ступеней назад. (11) И воззвал Йешайау, пророк, к Г-споду, и возвратил назад тень со ступеней, по которым она спускалась, по ступеням (часов) Ахаза, (на) десять ступеней,

(12) В то время Беродах-Баладан, сын Баладана, царь Бавэла, послал письма и дар Хизкийау, ибо он слышал, что Хизкийау был болен. (13) И выслушал их (посланных) Хизкийау, и показал им сокровищницы свои: серебро, и золото, и благовония, и дорогие масла, и оружейный дом свой, и все, что было в хранилищах его: не было ничего, чего не показал бы им Хизкийау в доме своем и во всем владении своем. (14) И пришел Йешайау, пророк, к царю Хизкийау, и сказал ему: что говорили эти люди и откуда они приходили к тебе? И сказал Хизкийау: из страны далекой приходили они, из Бавэла. (15) И сказал он (Йешайау): что они видели в доме твоем? И сказал Хизкийау: все, что есть в доме моем, они видели: не было ничего, чего я не показал бы им из сокровищ моих. (16) И Йешайау сказал Хизкийау: выслушай слово Г-сподне: (17) Вот, придут дни, и все, что есть в доме твоем и что собрали отцы твои до сего дня, будет унесено в Бавэл, не останется ничего, — сказал Г-сподь. (18) И из сыновей твоих, которые будут у тебя, которых ты породишь, они возьмут; и будут они придворными во дворце царя Бавэла. (19) И сказал Хизкийау Йешайау: благо слово Г-сподне, которое ты изрек. И (еще) сказал: ведь мир и правда будут во дни мои! (20) А прочие дела Хизкийау и все подвиги его, и то, что он сделал, — пруд и канал, и (как) провел воду в город, — описано в книге летописи царей Йеудейских. (21) И почил Хизкийау с отцами своими, и стал царем вместо него Менашше, сын его.

21

(1) Двенадцать лет было Менашшэ, когда он стал царем; и пятьдесят пять лет был он царем в Йерушалаиме. Имя же матери его Хэфци-Ва. (2) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, подобно мерзостям тех народов, которых прогнал Г-сподь от сынов Исраэйлевых. (3) И Снова построил он (жертвенные) возвышения, которые уничтожил Хизкийау, отец его, и поставил жертвенники Баалу, и сделал Ашэйру, как делал. Ахав, царь Исраэйльский; и. поклонялся он всему воинству небесному, и служил ему. (4) И построил он жертвенники в доме Г-споднем, о котором Г-сподь сказал: "В Йерушалаиме поставлю Я имя Мое". (5) И построил он жертвенники всему воинству небесному в обоих дворах дома Г-сподня; (6) И провел сына своего через огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывающих мертвецов и чревовещателей; много сделал злого в очах Г-спода, чтобы прогневить (Его). (7) И идола Ашэйры, которого он сделал, он поставил в доме, о котором сказал Г-сподь Давиду и Шеломо, сыну его: "В доме этом и в Йерушалайме, который Я избрал из всех колен Исраэйлевых, Я поставлю имя Мое навеки; (8) И не стану впредь изгонять Исраэйльтян из земли, которую дал Я отцам их, если только они будут стараться поступать согласно всему тому, что Я повелел им, и согласно всей Торе которую заповедал им раб Мой Мошэ". (9) Но они не послушались; и совратил их Менашшэ так, что они делали зло большее, чем те народы, которых истребил Г-сподь пред сынами Исраэйлевыми. (10) И говорил Г-сподь через рабов Своих, пророков, сказав: (11) За то, что Менашшз, царь Йеудейский, делал эти мерзости, поступая хуже, чем поступали Эморийцы, которые были до него, и ввел в грех и Йеуду своими идолами,

(12) За то, — так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев, — вот, Я наведу на Йерушалаим и Йеуду такое бедствие, что у каждого, кто услышит о нем, зазвенит в обоих ушах; (13) И протяну на Йерушалаим мерный шнур Шомерона и отвес дома Ахава; и сотру Йерушалаим так, как вытирают тарелку, — вытрут и опрокинут ее вверх дном; (14) И отвергну Я остаток удела Моего, и предам их в руки врагов их; и будут они (отданы) на разграбление и на попрание всем врагам их — (15) За то, что делали они то, что есть зло в очах Моих, и гневили Меня с того дня, как вышли отцы их из Египта, и до сего дня. (16) И еще пролил Менашшэ очень много невинной крови, так что наполнился (ею) Йерушалаим от края до края, кроме того греха, в который он ввел Йеуду — делать то, что есть зло в очах Г-сподних. (17) А остальные дела Менашшэ и все, что он совершил, и грех его, которым он грешил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (18) И почил Менашшэ с отцами своими, и погребен был в саду при доме его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Амон, сын его.

(19) Двадцать два года было Амону, когда он стал царем, и два года царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Мешуллэмэт, (она) дочь Харуца из Йотвы. (20) И делал он злое в очах Г-сподних, как делал Менашшэ, отец его. (21) И во всем шел он тем же путем, каким ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им; (22) И оставил он Г-спода, Б-га отцов своих, и не шел путем Г-сподним. (23) И рабы Амона составили заговор против него, и умертвили царя в доме его. (24) Но народ страны перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона; и народ страны сделал царем вместо него Йошийау, сына его. (25) А остальные дела Амона, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (26) И был он похоронен в гробнице его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Йошийау, сын его.

22

(1) Восемь лет было Йошийау, когда он стал царем; и тридцать один год царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йедида, (она) дочь Адайа из Бацеката. (2) И делал он то, что праведно в очах Господних, и во всем шел путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни вправо, ни влево.

(3) И было, в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау, послал царь Шафана, сына Ацальйау, сына Мешуллама, писца, в дом Г-сподень, сказав: (4) Взойди к Хйлькийау, первосвященнику, пусть он пересчитает все деньги, принесенные в дом Г-сподень, которые собрали у народа те, что стоят на страже у входа (в храм), (5) И пусть отдадут их в руки ведущим работы в доме Г-споднем; а те пусть раздадут его работающим в доме Г-споднем для починки повреждений в доме: (6) Плотникам, и строителям, и каменщикам, и на покупку леса и вырубленных камней для починки дома. (7) И не вели они с ними счета деньгам, отданным в их руки, потому что они поступали честно. (8) И сказал первосвященник Хйлькийау Шафану, писцу: книгу Торы нашел я в доме Г-споднем. И подал Хйлькийа книгу Шафану, и тот читал ее. (9) И пришел Шафан, писец, к царю, и принес царю ответ, и сказал: высыпали рабы твои деньги, что были в доме, и передали их в руки ведущим работы в доме Г-споднем. (10) И сообщил Шафан, писец, царю, сказав: книгу дал мне Хйлькийа, священник, и читал ее Шафан царю. (11) И было, когда услышал царь слова книги Торы, то разорвал он одежды свои. (12) И повелел царь Священнику Хилькийа, и Ахикаму, сыну Шафана, и Ахбору, сыну Михайа, и Шафану, писцу, и Асае, рабу царя, сказав: (13) Пойдите, вопросите Г-спода обо мне и о народе и обо всей Йеудее о словах этой найденной книги, ибо велик гнев Г-сподень, который воспылал на нас за то, что не приняли отцы наши слов этой книги, чтобы поступать так, как предписано нам. (14) И пошел Хйлькийау, священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асайа к Хулде, пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, — а она жила в Йерушалаиме, в Мишнэ, — и говорили они с нею. (15) И сказала она им: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне, (16) Так сказал Г-сподь: "Вот, навожу Я бедствие на место это и на жителей его, — все по словам книги, которую читал царь Йеудейский, — (17) За то, что оставили они Меня и приносили воскурения другим Б-гам, чтобы гневить Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место это и не погаснет. (18) А царю Йеудейскому, пославшему вас вопросить Г-спода, так скажите ему: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев, о словах, которые ты слышал: (19) Так как смягчилось сердце твое и ты смирился пред Господом, услышав то, что сказал Я об этом месте и о жителях его, — что они будут (предметом) разрушения и проклятия, — и ты разорвал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал (тебя), — сказал Г-сподь. (20) За это, вот, Я собираю тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницы твои с миром; и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое наведу Я на это место. И принесли они царю ответ.

23

(1) И послал царь (посланников), и собрали к нему всех старейшин Йеуды и Йерушалаима. (2) И взошел царь в дом Г-сподень, и все люди Йеуды, и все жители Йерушалаима с ним, и священники, и пророки, и весь народ от мала до велика; и прочел он им вслух все слова книги завета, найденной в доме Г-споднем. (3) И встал царь на возвышение, и заключил союз пред Господом, — чтобы следовать Г-споду и соблюдать заповеди Его, и свидетельства Его, и уставы Его всем сердцем и всею душою, чтобы выполнять слова этого завета, написанные в этой книге. И вступил в союз весь народ. (4) И повелел царь Хилькийау, первосвященнику, и священникам-помощникам, и стоящим на страже у порога вынести из храмового зала Г-сподня все вещи, сделанные для Баала, и для Ашэйры, и для всего воинства небесного, и сжег их вне Йерушалаима, в полях Кидрона, и пепел их отнес в Бэйт-Эйл. (5) И отстранил он жрецов, которых поставили цари Йеудейские для совершения воскурений на возвышениях в городах Йеудейских и в окрестностях Йерушалаима, и приносивших воскурения Баалу, солнцу и луне, и звездам, и всему воинству небесному; (6) И вынес он Ашэйру из дома Г-сподня за Йерушалаим, к потоку Кидрон, и сжег ее у потока Кид-рон, и истер ее в прах, и бросил прах ее на гробницы сынов народа. (7) И разрушил он дома блудников, которые были при храме Г-споднем, где женщины ткали покровы для Ашэйры; (8) И привел он всех священников из городов Йеудейских, и осквернил возвышения, на которых священники совершали воскурения, — от Гэвы до Беэйр-Шэвы, и разрушил те возвышения у ворот, которые у входа в ворота Йеошуи, главы города, слева от входящего в городские ворота. (9) И не всходили священники высот к жертвеннику Г-сподню в Йерушалаиме (для жертвоприношений), но опресноки они ели вместе с братьями своими. (10) И осквернил он Тофэт, что в Гэй Бэн-Инноме, чтобы никто не проводил ни сына своего, ни дочери своей через огонь Молэху. (11) И лошадей, которых поставили (в честь) солнца цари Йеудейские, он перенес от входа в дом Г-сподень в комнаты Нетан-Мэлеха, царедворца, что в предместьи; а колесницы солнца он сжег в огне. (12) И жертвенники, что на крыше верхней комнаты Ахаза, которые сделали цари Йеудейские, и те жертвенники, которые сделал Менашшэ в обоих дворах дома Г-сподня, царь разрушил и низверг оттуда, и прах их бросил в^поток Кидрон. (13) И (жертвенные) возвышения, что пред Йерушалаимом, справа от Масличной горы, которые построил Шеломо, царь Исраэйлев, для Ашторэт, мерзости Цидонян, и Кемоша, мерзости Моавитской, и Милькома, гадости сынов Аммоновых, царь осквернил. (14) И разбил он статуи, и срубил ашэйрим, и заполнил места их костями человеческими. (15) Также и тот жертвенник, который в Бэйт-Эйле, возвышение, устроенное Йаровамом, сыном Невата, который ввел в грех Исраэйль, — и тот жертвенник, и то возвышение он разрушил; и сжег он это возвышение, и истер в прах, и сжег Ашэйру. (16) И обернулся Йошийау, и увидел могилы, которые там, на горе; и послал он взять кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его, по слову Г-сподню, которое изрек человек Б-жий, предсказавший все эти события. (17) И сказал (Йошийау): что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, что приходил из Йеудеи и провозгласил о том, что ты совершил над жертвенником в Бэйт-Зйле. (18) И сказал он: оставьте его в покое, пусть никто не тревожит костей его. И спасли кости его (человека Божия) кости того пророка, который пришел из Шомерона. (19) А также и все капища возвышений, что были в городах Шомеронских, которые устроили цари Исраэйльские, гневя (Г-спода), Йбшийау упразднил и сделал с ними то же, что он сделал в Бэйт-Эйле. (20) И зарезал он всех жрецов высот, которые там (были), на жертвенниках, и сжег на них кости человеческие; и возвратился он в Йерушалаим. (21) И повелел царь всему народу, сказав: совершите пэсах Г-споду, Б-гу вашему, как написано в этой книге завета. (22) Потому что не был совершаем такой пэсах со дней судей, которые судили Исраэйль, и во все дни царей Исраэйльских и царей Йеудейских. (23) Только в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау был совершен в Йерушалаиме такой пэсах Г-споду. (24) А также вопрошающих мертвых, и волхвов, и терафим, и идолов, и все мерзости, которые замечены были в земле Йеудейской и в Йерушалаиме, Йошийау истребил, чтобы исполнить слова Торы, написанные в книге, которую нашел Хилькийау, священник, (в) доме Г-споднем. (25) И не было до него царя, подобного ему, который обратился бы к Г-споду всем сердцем своим и всею душою своею, и всею силою своею, (следуя) всей Торе Моше, и после него не было подобного ему. (26) Но Г-сподь не отступился от ярости гнева Его великого, какою воспылал гнев Его на Йеуду за все те огорчения, которыми гневил Его Менашэ, (27) И сказал Г-сподь: и Йеуду отрину Я от лица Моего, как отринул Я Исраэйля, и возненавижу город этот, который Я избрал, Йерушалаим, и дом, о котором Я сказал: "Будет там имя Мое". (28) А остальные дела Йошийау и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. (29) В его дни Паро Нехо, царь Египетский, пошел против царя Ашшурского на реку Перат. И вышел царь Йошийау навстречу ему, и тот убил его в Мегиддо, когда увидел его (встретился с ним). (30) И рабы его повезли его мертвого в колеснице из Мегиддо, и привезли его в Йерушалаим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ страны Йеоахаза, сына Йошийау, и помазали его (на царство), и сделали его царем вместо отца его.

Поделиться:
Популярные книги

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря