Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцы с огнем
Шрифт:

— Поскольку некоторые подробности появятся в вечерних новостях, я могу сказать, что причина смерти — перелом шеи. Возможно, причина — падение.

— Падение? Нужно здорово постараться, чтобы так упасть. Это не случайное падение, ведь она бросила машину в одном месте, а погибла в другом.

Ни на лице Дичикко, ни в ее глазах не отражались никакие эмоции.

— Расследование убийства объединено с расследованием поджога. Видимо, в обоих случаях вы попали точно в цель.

— И поэтому я подозреваемая…

— Я пока не готова никого исключить из числа подозреваемых. У вас есть алиби на время преступления, но вы находились в очень неприязненных отношениях с жертвой, поэтому я должна расследовать и эту версию.

— Расследуйте. Делайте свои великие открытия. Я не задирала ее, не искала неприятностей, хотя если бы в тот злополучный день меня не оттащили, я бы ее поколотила. И она получила бы по заслугам. А за разгром дежурки ее следовало посадить в тюрьму. Но я не считаю, что она заслужила смерть. Она была…

Они отреагировали одновременно: выдернули друг друга чуть ли не из-под колес вильнувшего на них пикапа.

Пикап резко затормозил, взвизгнули шины, поднялись тучи дорожной пыли.

— Господи! Какого… — Ро осеклась, узнав в выпрыгнувшем из кабины мужчине Лео Брейкмена, отца Долли. Массивное тело бывшего левого полузащитника футбольной команды штата тряслось, лицо, широкое и грубое, налилось кровью, а кулаки были сжаты так, что побелели костяшки.

— Моя дочь мертва.

— Мистер Брейкмен, мне очень жаль…

— Ты виновата! От нее остались лишь обугленные кости, и все из-за тебя!

— Мистер Брейкмен. — Дичикко протиснулась между Роуан и Брейкменом, но Роуан шагнула в сторону, отказываясь от живого щита. — Я объясняла вам, что лично я и все сотрудники моего агентства сделают все возможное, чтобы найти убийцу вашей дочери. Вы должны поехать домой. Вы нужны вашей жене и внучке.

— Вы просто прикроете дело. Вы работаете в одном ведомстве. У вас круговая порука. Моя дочь сегодня была бы жива, если бы не эта… — Он так яростно ткнул пальцем в сторону Ро, что она содрогнулась, почувствовав всю глубину его горя. — Она добилась, чтобы Долли уволили, потому что не хотела напоминаний о том, как бросила Джима Брейнера умирать. Из-за нее Долли пришлось уехать так далеко. Только во Флоренсе Долли смогла найти работу. Даже если она не убила мою девочку собственными руками, она причина ее смерти. Совсем заважничала? — заорал он на Роуан. — Прикрываешься славой отца и думаешь, если твоя фамилия Трипп, то можешь шпынять кого захочешь? Ты завидовала моей девочке, ревновала, потому что Джим бросил тебя ради нее, и ты не смогла пережить это. Ты спокойно смотрела, как он умирает, лишь бы он не достался моей Долли.

К ним подошла целая толпа мужчин с ММ во главе.

— Лео, я глубоко сожалею о смерти Долли. Все мы соболезнуем твоей утрате. Однако я прошу тебя немедленно уехать с этой территории и повторять не собираюсь.

— Почему ты не уволил ее? Почему ты не вышвырнул ее с базы, как вышвырнул мою девочку? Теперь моя дочь мертва, а эта стоит тут, будто ничего не случилось.

— Лео, тебе не следует сейчас здесь находиться, — спокойно произнес ММ. — Ты должен вернуться домой, к Айрин.

— Не указывай мне, что я должен. Ребенку нужна мать. А вам всем на это плевать. Вы заплатите за то, что случилось с моей Долли. Дорого заплатите, все вы!..

Он сплюнул на землю, бросился к пикапу и укатил. Когда он садился за руль, Ро видела на его щеках слезы.

— Ро.

Она затрясла головой.

— Не сейчас, Майкл, пожалуйста.

— Нет, сейчас. — Он крепко обнял ее за плечи. — Пойдем со мной. Агент Дичикко, если вы хотите поговорить с Роуан, вам придется подождать.

ММ повел Роуан к служебному корпусу. Мужчины сомкнули ряды и последовали за ними.

— Сядь, — зайдя в свой кабинет и закрыв дверь, приказал Майкл. Ро послушно села, а он опустился в кресло за своим столом, откинулся на спинку. — Лео Брейкмен не подарок и в лучшие времена. Ты это знаешь.

— Да.

— А сейчас ситуация препаршивая.

— Я понимаю. Надо было обвинить кого-то, и Долли обвинила во всем меня. Я самая удобная цель. Я понимаю. Если она всем рассказывала, что я путалась с Джимом, а потом он меня бросил, отец, естественно, подумал, что его дочь погубила я. И, чтобы уж до конца все прояснить, я и Джим… мы никогда…

— Думаешь, я тебя не знаю? Я сам поговорю с Дичикко и все ей объясню.

Роуан пожала плечами. Как ни странно, выходка Брейкмена помогла ей собраться с силами.

— Поверит тебе Дичикко или нет, неважно. Я в порядке. Ну, почти в порядке. Нечего со мной нянчиться. Тем более когда наши на пожаре. Мне жаль Брейкмена, но я больше не позволю ему использовать меня в качестве боксерской груши, пусть даже эмоциональной. Долли была лгуньей, и этого ее смерть изменить не может.

Ро поднялась.

— Я утром сказала тебе, что готова к работе. Это была не ложь, но и не чистая правда. Теперь я точно готова. Никто больше не будет обращаться со мной, как Долли и ее отец. Я никому больше не позволю внушать мне чувство вины. Я не виновата в их дерьме. Мне хватает своего собственного.

— Теперь я вижу, что ты готова.

— Я могу помочь в штабе, если нужно, или с парашютами.

— Пойдем узнаем, как там наши девочки и мальчики.

На кухне никого не было. Вдохнув восхитительные ароматы, греховные и умиротворяющие, Дичикко только собралась перейти в столовую, как краем глаза заметила за окном движение. Маргарет Колби, главная повариха, пропалывала грядку в своем весьма внушительном огороде.

Услышав скрип открывающейся задней двери, Марг подняла глаза, сдвинула на затылок широкополую соломенную шляпу, нахлобученную поверх яркой банданы.

— Какой чудесный орегано, — похвалила Дичикко.

— Да, скоро можно срывать. Вы меня ищете или прогуливаетесь?

— Я хотела бы поговорить с вами. И с другой поварихой, Линн Дорчестер.

— Линн так расстроилась, что я отпустила ее домой. Она вернется часам к четырем. — Марг швырнула сорняки в пластмассовое ведро, стоявшее у ее ног, обтерла руки. — Я бы выпила лимонаду, а вы?

— Если вас не затруднит.

— Затруднило бы, не предлагала бы. Присаживайтесь. Я столько времени провожу на кухне, что пользуюсь любой возможностью подышать свежим воздухом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Т. 03 Гражданин Галактики

Хайнлайн Роберт Энсон
3. Отцы-основатели. Весь Хайнлайн
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Т. 03 Гражданин Галактики

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи