Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец стали в пустоте
Шрифт:

— Мы с вами на одной стороне, мистер Брайтли. Ваш курьер мне нужен по той причине, что это самое быстрое судно, какое только есть в системе. Если я попробую передать сообщение по обычным каналам, оно прибудет на Траствейн только через двенадцать дней. Плюс — минус. Дипломатическому курьеру потребуется от шести до семи дней. Как вы могли увидеть из файла, у меня есть право потребовать у вас предоставить мне то, что я потребую.

И это было абсолютно верно. Являясь по сути действующими оперативными агентами РУФ, Лестер Мэннинг и его капитаны были наделены особенными полномочиями. Это было необходимо, чтобы в случае критической ситуации они могли получить всю необходимую поддержку, которая могла им потребоваться. В данном случае Исаак считал ситуацию именно что «критической», и поэтому решил воспользоваться этим правом. У него просто не было времени тратить пять дней на переход на Фолкрик, чтобы связаться с Мэннингом, а затем ещё пять дней на переход обратно, чтобы отправить сообщение. На Фолкрике не было дипмиссии Вердена, а значит ему в любом случае придётся отправлять сообщение отсюда, если только он не хотел воспользоваться гражданским курьером. А он не хотел.

— Поверьте Брайтли. Я бы не обратился к вам с подобной просьбой, если бы у меня был выбор. Но в данных обстоятельствах я считаю, что лучше будет перестраховаться от происходящего. Я хочу прикрыться прежде, чем дерьмо попадёт на вентилятор.

Потратив несколько мгновений на размышление, Брайтли принял решение.

— Хорошо. Перешлите мне пакеты данных. Если это так срочно, как вы считаете, будь по вашему. Я передам сообщение на орбиту. Курьер вылетит на Траствейн сегодня. Кто получатели?

— Вице-адмирал Дэвид Остерлэнд из РУФ. Так же две копии для Контр-адмиралов Виктора Райна и Михаила Краснова. Ещё одну копию оставьте у себя в представительстве на всякий случай.

— Контр-адмирал Райн? Насколько я знаю, он не относится к разведке флота.

— Всё верно. Но, по стечению обстоятельств, в моей команде служит его сын, Томас. Я приложил его анализ ситуации к пакету данных. Надеюсь, что это послужит для его отца лишним доказательством того, что к этим данным следует прислушаться. И выполнить мои личные рекомендации.

— Рекомендации?

— Выслать сюда оперативную группу флота.

— Вы рехнулись, Маккензи? СНП суверенное государство! Мы не можем просто так взять и послать сюда единицы флота, без уведомления другой стороны!

— Не переживайте, Брайтли. Никто не собирается делать опрометчивых действий. Поймите одну простую вещь. Где-то в этом пространстве есть тяжёлый крейсер Протектората, который без предупреждения атаковал и уничтожил наш эсминец…

— Если это был «их» крейсер, — возразил Рик.

— Хорошо, но представим на секундочку, что это всё же был «их» крейсер. У нас пропадают грузовые и торговые суда в этом районе космоса. Бесследно. Выживших нету. Стандартных требований выкупа членов экипажей, которые поступают от пиратов, тоже. И заметьте, что суда пропадают на довольно обширном пространстве. Один крейсер никогда бы не смог покрыть такую площадь, а значит действуют несколько кораблей. Учитывая временные рамки и площадь, на которой в последний раз были замечены исчезнувшие суда, можно сделать вывод. Это не «один» крейсер. Действует как минимум несколько кораблей. Скорее всего два или три дивизиона.

Маккензи с удовольствием затянулся сигарой.

— А теперь представим, всего на секундочку, что это действительно корабли Протектората. Они используют тактику рейдеров, атакуя наши торговые маршруты, и тем самым подрывают нашу экономику. Но помимо этого, они так же нападают и на другие суда, если данные, которые мы получили от губернатора не врут. Это приводит к дестабилизации в этом районе и вынуждает нас оттягивать сюда дополнительные силы для защиты наших же собственных судов и торговых маршрутов.

— Ну хорошо. Допустим, я представил описанную вами ситуацию. Чем поможет ваше предложение?

— А это очень просто. Переброшенная сюда группа, нанесёт дружественный «визит вежливости». Покрасуется в нескольких портах в различных системах. От неё нужна не огневая мощь, а в первую очередь заметность. На сколько мне известно, на Траствейне сейчас должна находится 16-я эскадра линейный крейсеров, под руководством некого контр-адмирала Виктора Райна. Это достаточно быстрые корабли, и если не мешкать, то они смогут прибыть сюда уже в конце месяца, если поторопятся.

До Брайтли стала доходить суть, к которой вёл Маккензи.

— Вы хотите, чтобы их заметили. Думаете, что это может напугать эти ваши «неизвестные корабли»?

— Напугать вряд ли. Но возможно это сделает их задачу более рискованной, нежели им казалось раньше. Достаточно для того, чтобы они отказались от своей идеи. Какой бы она ни была.

— Вряд ли это произойдёт так быстро, как вам бы того хотелось. Да и руководство флота не сможет долго держать здесь оперативную группу.

— Ну, это всяко лучше, чем просто сидеть и ничего не делать. В любом случае, этого может быть достаточно для того, чтобы изменить ситуацию. Если честно, то я бы не хотел нарваться на один из этих крейсеров, или упаси боже сразу на несколько кораблей. Если с одним при определённой удаче мы ещё сможем справится, но напади они внезапно и в большем количестве шансов у нас не будет.

Брайтли откинулся на спинку своего кресла. Гипотетическая ситуация, описанная Маккензи заставила его поёжиться. У одиночного лёгкого крейсера действительно могли бы быть шансы, пусть и очень маленькие, в столкновении с одним тяжёлым крейсером. Пускай даже со столь мощным, как новые «Монро», если доклады об их ТТХ не врут. Но в случае внезапного нападения или же если противников будет несколько, они с лёгкостью подавят его ПРО массированным ракетным огнём с безопасной дистанции и превратят его в груду искорёженного металла. Если конечно после этого ещё хоть что-то останется.

Рик кивнул изображению Маккензи.

— Я сделаю как вы сказали. Курьер отправится в течении ближайших нескольких часов. Точнее сказать не могу, мне нужно будет проконсультироваться с его капитаном.

— На большее я и не надеялся. Спасибо вам, мистер Брайтли. И думаю мне не нужно напоминать, что всё о чём мы разговаривали, должно остаться между нами.

Брайтли лишь усмехнулся в ответ на это, но затем серьёзно кивнул.

— Не переживайте, информация о вас не уйдёт дальше меня. Кстати, я слышал губернатор пригласил вас на небольшой праздник по поводу выздоровления его сына.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X