Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как любезно с вашей стороны позволить леди Хейден помочь мне в поисках невесты.

Друзилла величественно вскинула подбородок и надменно уставилась на Райдера:

– Поверьте, я не давала разрешения на эти безумные планы.

– Даже если и так, я высоко ценю вашу снисходительность.

В его откровенности не было ни намека на насмешку, но Друзилла пронзила его подозрительным взглядом:

– Лестью меня не проймешь, сэр.

– О, я и не думал вам льстить. Просто вы с самого начала были настроены против меня: вполне естественная реакция, полагаю, – лениво протянул Райдер. – Я вполне понимаю ваши опасения и даже одобряю попытки защитить леди Хейден и близнецов. Но поверьте; леди Уикфилд, я сделаю все, чтобы они были в безопасности, и сам скорее дам отрезать себе руку, чем причиню им зло.

– В таком случае вам стоит хорошенько подумать, прежде чем впутывать леди Хейден в свои дела, – парировала Друзилла, гордо выпрямляясь. – Тем более что это очень повредит ее репутации.

Но Райдер обезоруживающе улыбнулся:

– Не хотелось бы противоречить даме, особенно вашего почтенного возраста. Поэтому, умоляю, не судите строго, если я не соглашусь с вами. Я еще должен завоевать вас, леди Уикфилд, и именно потому принес вам и леди Беатрис вот это. – Он протянул два пакета, завернутые в золотую бумагу. – Буду счастлив, если вы примете этот знак моего почтения. Леди Клер подсказала мне, что вам может понравиться.

– Я не принимаю подарков от совершенно незнакомых людей, – уничтожающе прошипела Друзилла.

Ив даже задохнулась от столь неприкрытой злобы. Одно дело – снобизм, но такого ядовитого ответа она не ожидала!

И все же Райдер просто улыбнулся ей с холодным апломбом:

– Вряд ли нас можно назвать совершенно незнакомыми людьми. Учитывая мои близкие отношения с близнецами, мы с вами почти что родственники. – Шагнув вперед, он положил подарки на стол перед тетушками. – Более того, леди Хейден очень вас любит. Насколько я понял, именно ваше общество помогло ей вынести период траура. Поэтому я намерен сделать все, что в моих силах, лишь бы понравиться вам.

Но престарелая дама оставалась неумолимой, хотя Беатрис послала ей нервный взгляд.

Ив уже хотела вмешаться, когда Клер мягко заметила:

– Тетя Друзилла, сэр Алекс потратил немало труда, чтобы найти подарки, которые вам понравятся. И я думаю, ему это удалось.

– Да, тетя Дру, – вставил Сесил, – вам следовало бы по крайней мере развернуть подарки.

Если бы взгляд мог убивать, несчастный юнец тут же упал бы замертво.

– Прошу не обращаться ко мне в столь вульгарной манере, молодой человек.

– Прошу прощения, – как ни в чем не бывало откликнулся Сесил. – Ну что же, если вы не собираетесь их разворачивать, тогда это сделаю я.

Ив не успела остановить его. Сесил бросился к столу, разорвал бумагу и выложил подарки на стол. Оказалось, что Райдер купил набор шелковых ниток для Беатрис и маленькие золотые ножнички на цепочке для Друзиллы: подарки не только красивые, но и практичные. Видно было, что их выбирали с большой заботой.

Беатрис даже улыбнулась от удовольствия, но Друзилла мрачно насупилась.

– Если Ив угодно легкомысленно рисковать своей репутацией, участвуя в этом абсурдном плане, я не могу ей воспрепятствовать. И даже не собираюсь с ней спорить. Я уже высказала все, что думаю по этому поводу.

– Очень в этом сомневаюсь, – ответил Райдер со смешком.

– Я попросила бы вас выказывать немного больше уважения к старшим, – процедила леди. – И требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом.

И тут Ив поняла, что с нее достаточно.

– Друзилла, мы собирались обсудить кое-какие вопросы, касающиеся требований сэра Алекса к невесте, но если у вас имеются более важные дела, умоляю, не обращайте на нас внимания.

– Да, леди Уикфилд, – кивнул Райдер. – Я пойму, если вы предпочтете уйти. Но буду очень рад, если вы останетесь и предложите свою помощь.

– Неужели вы серьезно ожидаете, что я стану вас поддерживать? – пораженно воскликнула она.

– Ожидать? Нет. Желать? Да. И прежде чем вы окончательно умоете руки и покинете меня, вам следует учесть, какую услугу вы окажете леди Хейден, если все увидят, сколько усилий вы приложили, чтобы помочь ей.

– Вряд ли ей прилично находиться с вами в столь тесном дружбе, молодой человек, даже если она вдова и не связана слишком строгими условностями.

– Тем больше причин поддержать ее своим авторитетом. Ваша помощь, несомненно, защитит ее и не даст мне повредить ее репутации.

– Меня волнует не столько репутация ее или ваша, сколько вы сами. Невозможно оттереть черное пятно и превратить его в белоснежную лилию, всего-навсего приобретя титул.

– Разумеется, нет. Но вы должны рассмотреть все доказательства, прежде чем бесповоротно осудите меня. По-моему, вам следует быть справедливой и дать мне шанс заслужить ваше одобрение.

Благородная леди молча воззрилась на Райдера, явно кипя гневом. Ив прикрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Очевидно, коса нашла на камень, и Друзилла встретила в Райдере достойного противника. Конечно, престарелая дама не собиралась сдаваться, но все же не уходила, полная решимости оберегать Ив. Поэтому она не двигалась с места, плотно сжав губы, и неодобрительно молчала, хотя Ив приветливо улыбнулась Райдеру и пригласила сесть.

Близнецы устроились рядом с ним. Ив достала списки и подошла ближе.

– Если мы хотим найти вам подходящую партию, – объявила она, поднимая карандаш, – думаю, нужно начать с перечисления ваших требований к жене. Мне нужно понять, что именно вы ищете.

Райдер задумчиво покачал головой:

– Думаю, мне подойдет всякая, кто удовлетворяет вашим стандартам.

– Но у вас, несомненно, есть предпочтения: возраст, внешность, состояние, положение…

– Я не слишком разборчив и предоставляю все вашему вкусу, миледи, – ответил Райдер с извиняющейся улыбкой. – Собственно говоря, у меня одно условие. В идеале я хотел бы иметь жену, не одержимую социальным статусом и не слишком озабоченную условностями. Я вспоминаю свою мать. Она родилась в благородной семье, но пожертвовала своим положением и обществе, чтобы выйти за человека, которого любила: простого английского солдата. Буду счастлив, если сумею найти ей подобную.

Поделиться:
Популярные книги

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь