Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Лисандро

Мне чудеса давно твердили Об этой женщине.

Октавио

Прекрасно. Но разве я, сеньор, не прав, Что этой женщины жилище Есть лавка живности? Открыта Она не только богачам Из наших мест, но и для немца И англичанина и венгра, И армянина и индийца, И для испанца, как бы их Ни ненавидели у нас В Неаполе. [39]

39

Как бы их ни ненавидели у нас в Неаполе — намек на враждебность неаполитанцев к владевшим городом испанцам.

Лисандро

Ах, вот как?

Октавио

Я Вам говорю, и это правда Такая же, как то, что вы Становитесь влюбленным.

Лисандро

Правда, Молва меня в нее влюбила.

Октавио

Еще кой-что.

Лисандро

Ах, будьте другом, Скажите же!

Октавио

Она имеет Любовника… Такой бродяга, Что хуже негодяя нет В Неаполе.

Лисандро

Он не Энрико, Сын Анарето — богача, Что лет уж пять не покидает Постели, бедный паралитик?

Октавио

Он самый.

Лисандро

Я кой-что слыхал Об этом шалопае.

Октавио

Верьте, Лисандро, он — один из худших Людей, каких видал Неаполь. Ему Селия помогает Чем только может, но беспутник, Дошедший до предела в страсти К игре, является к ней тотчас, Как проиграется, и бьет Красавицу, и отнимает У ней браслеты и колечки.

Лисандро

Несчастная!

Октавио

Она, однако, Ему усердно помогает, Легко выманивая деньги У новичков в науке страсти Поэзией своею лживой.

Лисандро

О, я теперь, предупрежденный Таким учителем прекрасным, — Увидите, как буду с нею Себя вести.

Октавио

Пойду я с вами. Но берегите, друг, карман!

Лисандро

Войдем мы под каким предлогом?

Октавио

Вы ей скажите, что слыхали О ней как о поэте дивном И попросите, за колечко, Вам написать для вашей дамы Стишок любовный.

Лисандро

План хороший!

Октавио

И так как с вами буду я, Я попрошу ее о том же. Вот дом ее.

Лисандро

Ага, я вижу — Во дворике.

Октавио

Но только если Энрико нас внутри застанет, Ей-богу, нам не уцелеть.

Лисандро

Но он один, нас двое.

Октавио

Правда. Я не боюсь его ни капли.

Сцена 8

Селия, Лидора, Октавио, Лисандро

Селия выходит читая бумагу; Лидора вынимает письменные принадлежности и ставит их на стол. Обе подходят к просцениуму. [40] Октавио и Лисандро остаются в глубине.

Селия

Гм! Написано недурно.

Лидора

Северино так искусен.

40

Просцениум — передняя часть сцены, авансцена.

Селия

Но, однако, это что-то Не бросается в глаза.

Лидора

Ты сказала же, недурно Пишет он.

Селия

Хороший почерк, Я сказала.

Лидора

Понимаю. Пишет, как учитель школьный.

Селия

Рассуждает, как невежда.

Октавио

Страх откинь, — вперед, Лисандро!

Лисандро

Хороша, клянуся жизнью! Как прекрасно сочетанье Красоты такой волшебной С поразительным умом!

Лидора

Донья, двое кабальеро, [41] Если их не лжет одежда, К вам вошли.

Селия

41

Кабальеро — кавалер, рыцарь, обычное обращение в Испании, синоним дворянина.

Поделиться:
Популярные книги

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Брат мужа

Зайцева Мария
Любовные романы:
5.00
рейтинг книги
Брат мужа

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои