Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Его настоящее имя Эдмунд Харрис, — сказал я Алоне после того, как повесил трубку. — Он живёт в Декейтере. Улица Сикамор, 4—24, квартира Б. Не могу поверить, что это сработало.

— Я тоже, — сказала она, покачав головой. — Ты был ужасным домовладельцем.

Я закатил глаза.

— Поехали.

Квартира была пустая. Вмятины на грязном коричневом ковре указывали на место, где располагалась мебель. Дешёвый фанерный шкаф всё ещё оставался в углу, сильно накренившись на одну сторону.

— О, Боже, похоже на ту часть "Империя наносит ответный удар", где они не могли достигнуть скорости света, — сказала Алона со вздохом отвращения.

Я уставилась на неё.

Поймав мой взгляд, она нахмурилась:

— Что?

— Ничего, я просто... — я попытался подобрать слова. — Алона осмелилась сослаться на "Звёздные войны". Я никогда не думал, что доживу до этого дня.

Она удивлённо вскинула брови.

— По крайней мере, один из нас это сделал. — Она прошла через маленькую комнату в коридор, который, предположительно, вёл на кухню и в ванную. — Ко всему прочему, это только потому, что ты заставил меня посмотреть их около сотни раз, — её голос эхом отдавался в пустой комнате.

— Это классика, и это было дважды, — сказал я, следуя за ней в мини—кухню. Если бы я вытянул руки в разные стороны, я мог бы коснуться обеих стен. — И только потому что ты заснула на середине, когда мы смотрели в первый раз.

Она пренебрежительно пожала плечами.

— Дагоба стала такой скучной без Хана Соло.

Она осмотрела комнату, открытые дверцы шкафа и вздохнула.

— Здесь ничего нет.

Я должен был догадаться. Он, в конце концов, собрал чемоданы, чтобы покинуть город.

— Ладно, — сказала она разочарованно. — Телефон. — она протянула руку.

Я потянулся к карману за телефоном, но не спешил достать его.

— Кому ты... кому я звоню? — спросил я осторожно. Я сохранил номер Эдмунда, который администратор компании по аренде назвала мне, но я считал, что звонить ему была не самая лучшая идея. — Малахий... Эдмунд, не важно. Думаю, он не будет рад услышать нас. — Фактически, я боялся, что звонок может спугнуть его и заставить бежать еще дальше, чем он уже был.

Алона покачала головой.

— Я не собираюсь никому звонить.

Она с гримасой заглянула в ящик стола.

— Мы должны...

До того, как она смогла разъяснить свой план, телефон зазвонил. Звонок громким эхом отразился от стен пустой квартиры и испугал нас.

Я посмотрел на номер, и вновь испытал приступ паники.

— Ох, Эл, твой телефон был с тобой, когда Эрин...

— Нет, миссис Тёрнер конфисковала его, — ответила она, захлопнув ящик стола бедром, и подошла ближе ко мне. — А что?

Я повернул телефон и показал ей номер звонящего на экране.

— Кто—то узнал, что ты находишься там, где не должна.

Её глаза расширились.

— Ответь! — Она попыталась выхватить телефон.

Я поднял его над головой, далеко от ее цепкой руки.

— Ни за что! Это должно быть Тернеры, — сказал я.

Сегодняшним утром миссис Тернер отвезла Элли к Мисти, и ей наверняка не потребовалось бы много времени, чтобы все выяснить. Миссис Тернер, вероятно, позвонила Мисти и та рассказала ей о том, как ее недавно восстановившаяся дочь уехала с парнем, которого она ненавидела больше всего. Просто замечательно.

— Точно! Ты должен сказать им, что я в порядке. — Она скрестила руки и пристально посмотрела на меня. Интересно, почему она так сильно беспокоилась о них сейчас, когда всё, о чём она говорила раньше — это как тяжело было находиться с ними рядом.

— Только я на самом деле не знаю, в порядке ли ты. Та версия тебя, которую они знают. И возможно им позвонят насчет тебя, — ее — что в любом случае окажется не в нашу пользу.

Я многого не знал о нашей правовой системе, но ручаться за безопасность девушки, которая позже оказалась бы в итоге больной или в тюрьме или что—то ударило меня как особенно плохая идея.

Она закусила губу.

Была ооочень большая пауза между последним звонком и сигналом автоответчика, и даже радостный короткий сигнал прозвучал как—то мрачно.

— Чёрт, — пробормотала я.

— Ты собираешься прослушать сообщение? — спросила она, выглядя более озабоченно, чем я мог предположить.

— Нет, — ответил я, запихивая телефон обратно в карман. Нет смысла в подтверждении того, что дела плохи, или даже хуже, чем, я предполагал.

— Они забеспокоятся, — пробормотала она раздражённо. Но она не посмотрела бы на меня, сфокусировавшись на каких—то брызгах на лежащей неровно плитке пола, и цепляя её носком кроссовка. После всего этого времени она не смогла бы одурачить меня. Если она кем—то недовольна — это её дело.

— Я знаю. — Я положил руку ей на плечи, и притянула её к себе. Она не сопротивлялась. Что—то было в семьях, что так захватывало тебя, даже если она не твоя, даже если они не понимают, кто ты на самом деле.

Внезапно, кусочки информации, которая у меня была об Эдмунде Харрисе, сложились в картинку. Я отвернулся от Алоны и двинулась в коридор.

Алона направилась за мной.

— Ты куда?

— Я знаю куда Малахий, Эдмунд, или как его там... Я знаю, куда он пошёл, — бросил я через плечо.

Я подумал, что, скорее всего он там, куда бы я направился, если бы я был в его ситуации. Но я не уверен, как долго он там пробудет.

— Где? — Настаивала Алона.

Я набрал скорость, чувствуя, что важна каждая секунда и то, что, возможно, мы никогда ее не вернем.

— Дома. 

Глава 14

Алона

Только, как оказалось, Уилл имел в виду свой дом, по крайней мере, в качестве первой остановки.

— Не могу поверить, что у тебя нет интернета в телефоне. — Я плюхнулась на пассажирское сиденье доджа. Нам нужно было больше информации об Эдмунде, например, другой адрес, и без возможности посмотреть его на ходу, что и было моим планом, возвращение к нему домой, к его компьютеру, было наиболее быстрым вариантом.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд