Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Телохранитель

Олдис Брайан Уилсон

Шрифт:

Одно письмо лежало отдельно. Это было тщательно составленное послание из аккуратно наклеенных букв.

Девейн слегка побледнел, когда увидел письмо, которое отложил Фрэнк.

"Мэррон — сука! У тебя есть все, у меня — ничего.

Пришло время умереть!"

— Ты думаешь, это тот же тип? Тот который подбросил куклу?

Фрэнк пожал плечами.

— Не знаю. Трудно сказать. Ты сказал мисс Мэррон об этом? Она знает о кукле?

Сай Спектор и Билл Девейн переглянулись. Фрэнк Фармер почувствовал, что он затронул больную тему в отношениях между ними.

Спектор откашлялся.

— Мы сказали ей, что что-то случилось с проводкой, когда она была на сцене. Замыкание или что-то типа этого.

Таким образом, она фактически ничего не знает об опасности, которая ей угрожает?— Фармер был поражен, хотя и не показал этого.

— Послушай,— сказал Спектор извиняющимся тоном,— ей сейчас совсем не нужно знать об этих проблемах. Это ее только расстроит.

— Она была бы больше расстроена, если бы е*е взорвали,— проворчал Девейн.

— Билл…,— Фрэнк Фармер быстро вмешался, чтобы предотвратить начало старого спора. Это ни к чему не приведет и будет лишь ненужной тратой времени.

— А как насчет полиции? Вы туда обращались после инцидента с куклой?— его взгляд упал на бассейн, где Флетчер запускал свой быстроходный катер.

— Не было причин обращаться в полицию,— ответил Спектор,— никто не пострадал.

Фрэнк поднял брови:

— А как же водитель?

— Ничего серьезного. Царапина. Это ничего. Там были только наши люди.

Фрэнк снова повернулся к бассейну и взглянул на Флетчера. Интересно, как бы реагировал Спектор, если бы в ту ночь за сценой находился Флетчер. Он подозревал, что это мало что изменило бы в отношении Спектора.

Девейн внимательно наблюдал за Фрэнком. На лице Фармера, как у игрока в покер, было трудно что-либо прочесть, но Девейн видел, что он еле сдерживал себя. Немножко удачи и немножко давления, и он сможет подцепить Фармера на крючок.

— Сай,— сказал он,— я думаю, мы должны показать Фрэнку комнату.

Это прозвучало зловеще. Однако, на первый взгляд, комната не оставляла такого впечатления. Это была спальня с кричащими розовыми шелковыми обоями и зеркалами от пола до потолка. Мебель была обтянута белым с золотом гобеленом "а ля Людовик Четырнадцатый". В центре возвышалась огромная кровать под балдахином. Вся комната была размером с теннисный корт. Фрэнк почувствовал, что его ноги чуть ли не по колено утопают в толстом персидском ковре.

— Это ее спальня?— спросил Фрэнк. Как бы безвкусно ни выглядела эта комната, она была безукоризненно чистой, каждая вещь находилась на определенном месте. Создавалось впечатление, что здесь никто не жил.

— Да,— ответил Спектор.

Девейн со злостью взглянул на него.

— Сай, мы не должны ничего скрывать от Фрэнка. Мы ничего не достигнем, если будем врать ему. Это не ее спальня. Рэчел спит в комнате рядом со спальней Флетчера, дальше по коридору.

— Тогда что это за комната?

— Сай велел обставить эту комнату для прессы, чтобы красиво выглядело на цветных разворотах в журналах,— сказал Девейн с отвращением.

— Суперзвезды в своих будуарах,— с гордостью произнес Сай Спектор.— Приходилось видеть?

Фрэнк покачал головой.

— Нет, кажется, именно это я пропустил.

— Рэчел она никогда не нравилась,— заметил Девейн.

— И не нужно, чтобы она ей нравилась,— проворчал Спектор.— Вы, ребята, ничего не понимаете в рекламе.

Девейн положил письмо на кровать.

— Мы нашли это письмо здесь.

— Здесь, на кровати? Кто-то был тут?

Девейн кивнул:

— Кто-то проник сюда и мастурбировал на кровати.

— Так. И я подозреваю, что она об этом тоже не знает, верно?

Девейн кивнул, соглашаясь.

— Нет, к сожалению, она не знает.

— Вы что, собираетесь сказать ей об этом?— с тревогой спросил Спектор.— Вы что, смеетесь? Это же, действительно, сломает ее!

— Что ты думаешь об этом, Фармер?

Фрэнк скрестил руки на груди.

— Кто-то проникает в дом, поднимается наверх и спускает на кровать… Я думаю, что это можно охарактеризовать как серьезную проблему,— спокойно заключил он.

— Что ты имеешь в виду?

Спектор все больше и больше возбуждался.

— О, черт! Нам это совсем не нужно сейчас!

— Дом открыт для всех,— деловито сказал Фрэнк.

— Извини-ка, что ты хочешь сказать?— наскакивал Спектор.— У нас есть служба безопасности.

— Этот дом совершенно не защищен, и ваши люди не имеют ни малейшего понятия относительно безопасности, или того, что надо делать для ее обеспечения.

Девейна совершенно не беспокоило, насколько его заявления раздражали Спектора. В настоящий момент ему был нужен Фармер.

— Фрэнк,— искренне сказал он,— я полностью присоединяюсь к тому, что ты говоришь. Скажи, что ты собираешься сделать, и я тебе во всем помогу.

— Ах, ради Бога!— вспыхнул Спектор.

— Послушай, я не могу охранять ее. Я не могу быть ответственным за безопасность Рэчел, если она не знает, что происходит.

— Фрэнк, я поговорю с ней. Постараюсь сделать так, чтобы она все поняла. Я смогу это устроить.

— Нет,— энергично запротестовал Спектор,— я сам поговорю с ней.

В раздражении он выбежал из комнаты.

Девейн подождал, чтобы Спектор удалился достаточно далеко и не слышал продолжения их разговора.

— Пусть тебя не волнует Сай, Фрэнк. Он свыкнется с этой мыслью. С ним не будет проблем.

— Надеюсь,— тихо сказал Фрэнк Фармер.

— Не волнуйся об этом,— Девейн похлопал его по плечу.— Ты привез свой чемодан? Я пройдусь с тобой до машины.

Генри закончил мыть "ягуар" и перешел к "кадиллаку", поливая его из шланга. Он с любопытством наблюдал, как из дома вышли Девейн и Фрэнк.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Память Света/Память огня (др. перевод)

Сандерсон Брендон
14. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Память Света/Память огня (др. перевод)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход