Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный Дар

Эльтеррус Иар

Шрифт:

Коротко обсудив с каждым подробности легенды, Ицхак вышел наружу и помахал даару. Тот сразу подошел к нему и возбужденно спросил:

— Ну что?

— Ребята согласны, — ответил майор. — Об одном из них у нас дома легенды рассказывали — спас всю страну, собой пожертвовав во время последней войны. Думали погиб, а его, оказывается, сюда в момент гибели перебросило. Все трое — из разного времени, но из из одной страны.

— Из разного времени… — зачарованно повторил Шоант, его глаза горели детским любопытством. — Ах, как жаль, что раньше вас всегда убивали!

— Проблема, что они привыкли к другому оружию, — вздохнул Ицхак.

— Так у них же есть оружие! — удивился даар.

— Есть, только зарядов к нему почти не осталось.

— Зарядов?

— Иначе говоря, стрел, — пояснил майор. — Делать их здесь невозможно, ваши ремесленники не знают, как. А мы — воины, драться умеем, а не огневые стрелы ковать.

— Жаль… — разочарованно вздохнул Шоант. — Ну да ладно, обучи их для начала языку. Чтобы по-человечески поговорить можно было.

— Сделаю, мой даар! — наклонил голову Ицхак. — Прошу приказать воинам не задираться с ребятами.

— Приказать-то прикажу, да только все равно будут — твои вон сколько латников положили, у них немало друзей среди выживших осталось.

— Тогда позвольте поселить их в нашей казарме, берсерки не полезут, знают уже, что мои приказы не обсуждаются.

— А что, это идея, — согласно кивнул Шоант. — И скажи, чтобы остатки огневых стрел ни в коем случае не тратили, во время штурма пригодятся.

— Скоро штурм? — заинтересовался Ицхак. — Это хорошо, а то берсерки мои совсем застоялись.

— Да, скоро, — усмехнулся даар. — Как себя в нем покажете, так к вам и относиться станут. Завтра жду вместе с этими тремя в замке. В полдень. Надо кое-что обсудить.

Он резко повернулся, отдал несколько приказов и двинулся в сторону замка в сопровождении Ульрика и отряда телохранителей. Ицхак проводил его задумчивым взглядом, понимая, что с этим человеком будет непросто — на редкость умен. Да и странный он довольно, ко многому в странах Света относится с явно заметным отвращением, все время на границе — не наслаждается жизнью в столице или родовом замке, не протирает штаны в Собрании Дааров, обливая всех вокруг спесивым презрением. Человек дела. И поэтому куда опаснее остальных. Шоанта ни в коем случае нельзя упускать из виду. Надо будет, пожалуй, послать несколько наномодулей под видом насекомых, пусть приглядывают за дааром круглосуточно.

Вернувшись в дом, майор позвал офицеров, и они вышли, на всякий случай держа оружие наготове. Воины даара не двигались с места — приказ есть приказ. Однако смотрели на русских очень недобрыми глазами — слишком много их друзей погибло сегодня по вине этих людей в странной одежде. Держась настороже, Ицхак повел новых знакомых к замку. Он пребывал наполовину в боевом трансе, готовясь отразить любое нападение, но никто так и не напал — дисциплина в отрядах Шоанта была отменной.

— Жить будете в казарме моего отряда, — уведомил он офицеров, войдя во двор замка. — Старайтесь первое время, пока говорить на аране не научитесь, быть тише воды, ниже травы. У меня ведь не просто отряд, а берсерки.

— Как древние скандинавы? — удивился штабс-капитан.

— Не совсем, — вздохнул майор. — Понимаете, местные — потомки землян, в их языке явно прослеживаются корни и русского, и английского, и французского, и китайского. Да и многих других земных языков. В двадцать четвертом столетии в эту вселенную провалился огромный пассажирский корабль «Меркурий». На нем летело больше двадцати тысяч человек, бесследное исчезновение суперлайнера вызвало тогда немалый переполох. Но здесь после этого прошло восемь тысяч лет, а у нас дома — всего четыреста. Вот так-то.

— Еще весельше! — буркнул Сергей, растерянно лохматя свои белобрысые волосы.

— Это еще далеко не все…

Майор рассказал об изменении трех рас и разделении людей на обычных и берсерков. Офицеры недоверчиво выслушали его, переглядываясь.

— И что, никто, кроме агресов, не способен причинить другому вреда? — брови Сереброва встали домиком.

— Именно так, — подтвердил Ицхак. — Понимаю, вам дико это слышать, но так у нас уже около шестисот лет.

— Не верю я, что оно само собой вышло… — Сергей выглядел съевшим огромный лимон. — Точно какая-то сука из правительства над людьми поизмывалась!

Майор только усмехнулся в ответ. Возможно, когда-нибудь он и расскажет им правду об изменении трех рас. Если заслужат доверие, конечно, пока доверять такую информацию рано. Да и остальным четверым его друзьям знать этого не стоит — Ицхак слишком хорошо помнил свой шок после разговора с адмиралом Донованом.

— Еще учтите, что на Аэйране живут девять разумных рас, — предупредил он после недолгого молчания. — Кроме драконов, все человекообразны. И мало того — генетически совместимы!

— Это как? — растерялся штабс-капитан.

— Могут иметь детей друг от друга. А это явно невозможно — как мне кажется, кто-то исподтишка изменил геном разумных. Мы подозреваем, что некие могущественные силы проводят на Аэйране социальный эксперимент. И еще что поразительно — самоназвания рас идентичны таковым в земном фэнтези конца двадцатого — начала двадцать первого веков.

— Чего, и эльфы есть? — изумился Сергей. — И гномы? И оборотни?

— И те, и другие, и третьи, — заверил его Ицхак. — Представляете, что мы подумали, когда это узнали?

— Ежу понятно, — ухмыльнулся десантник. — Что какая-то зараза над вами изгаляется.

— Именно! Но чем дальше, тем яснее, что Аэйран реален. Мои друзья в разных странах планеты высадились, проверяют, что там творится. И где нам лучше осесть. Похоже, в странах Тьмы — там царит терпимость, насилия почти нет, а здесь — кошмар. Жестокость помноженная на подлость. Людей заживо жгут, и прочие средневековые прелести. Еще в этом мире существует магия, только, подозреваем, искусственная.

Офицеры еще долго бы, наверное, расспрашивали Ицхака, но он приказал ложиться — вставать завтра рано, а в полдень идти к даару. И неизвестно еще, чего от него ждать. Берсерки новых приятелей вожака не заметили, они давно уже спали. Вытянувшись на своем матрасе, майор тут же связался с «Темным Даром» и рассказал о случившемся. Его сообщение вызвало гвалт со стороны потрясенных людей, рорхов и дренов.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Эффект энтропии

Макинтайр Вонда Н.
2. Звездный путь
Фантастика:
эпическая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Эффект энтропии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX