Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нудя-а-а-а-а-а-а-а-атина! — взвыли все.

— Слушайте, ребята, — сказала Эбби, понимаясь на ноги, — вы мне, конечно, нравитесь и всё такое, но если мне захочется просто с кем-то потусоваться, то у меня для этого есть свои друзья.

— И у меня! — подхватил Джейсон.

Даррен тоже встал.

— Знаешь что, Джаред? — Даррен подождал, пока всеобщее внимание не перекинулось на него. — Я думаю, что это была реально глупая затея.

— А вот и нет! — Я тоже поднялся. Я был на голову ниже него, а в этот момент чувствовал себя вообще пигмеем. Кажется, все готовы были согласиться, что идея клуба — чушь собачья. А ведь всё шло так хорошо!

— Да ну? И что в ней такого полезного? — настаивал Даррен. — Вы притащили нас сюда, мы сожгли фотки, подписали какую-то бумажку. Подумаешь. В пятницу вечером у меня найдутся дела поинтереснее. С какой стати я должен таскаться на эти идиотские заседания?

— Потому что... — Я пытался что-нибудь срочно придумать. — Потому что... нам нужно кое-что сделать!

— И что же нам нужно сделать? — спросил Рэндал. Предатель! На одно мгновение у меня появилось чувство, что всё пропало. Мы с Шерил потеряли контроль. Но тут я закрыл глаза, пару секунд помолчал, подождал, пока спокойствие вернётся в мой голос, и... У меня возникла идея — невероятная, фантастическая идея, которая могла спасти клуб!

— Так что делать-то? — не отставал Рэндал.

— Кое-какие тайные дела.

— Да какие? — настаивал Рэндал, которого, мои уклончивые ответы, похоже, уже начали раздражать.

Я улыбнулся.

— Как сказано в нашей Хартии, Клуб посвящён борьбе против «непобиваемых». Вот этим мы и займёмся. Объявим им тайную войну! Будем устраивать розыгрыши, всякие весёлые козни — чтобы поднять их на смех, унизить, как они унижают нас!

Им понадобилось несколько секунд на осмысление. Джейсон заулыбался первым, затем О_о, а за ней Рэндал.

— Шикарно! — сказала Эбби.

— Потрясающе! — сказала О_о.

— Классика! — сказал Джейсон.

Шерил, немного встревоженная, обернулась ко мне:

— Н-не знаю, Джаред... Мы об этом не говорили...

— Не говорили. Я придумал это только что.

— Тормози-ка, — сказал Даррен. — Ты имеешь в виду — мы все станем работать вместе, доставать «непобиваемых», а поскольку про Клуб никто не знает, то никто не сможет нас вычислить?

— Шикарно! — повторила Эбби.

— Классика!

— Потрясающе!

— Джаред, а нам за такие дела не влетит? — засомневалась Шерил.

— Не-ет, — протянул я. — Это же всё понарошку. Мы никого и пальцем не тронем, просто проучим их как следует и всё!

Теперь все принялись бродить по котловану, обдумывая моё предложение.

— Я-то думал, ты обрадуешься, — прошептал я Шерил. — Я же только что спас твой клуб!

Она не нашлась с ответом, потому что знала — это правда.

Даррен смотрел на меня с восхищением.

— Заманчивое предложение, — проговорил он. — Похоже, этот клуб всё-таки очень даже хорошая затея!

Если до этого момента Шерил ещё сомневалась, то слова Даррена убедили её.

— Конечно это отличная затея! — сказала она.

— Погодите-ка, — произнесла Эбби. — Значит, будем их разыгрывать? А как?

— Вот над этим, — сказал я, — мы сейчас и подумаем.

* * *

Мы устроили мозговой штурм, в течение всего следующего часа разрабатывая идеи для шуток и розыгрышей. Чего мы только ни напридумали! Мы сами чуть животы не надорвали от смеха. Просто невероятно! Все семеро членов Клуба слаженно сотрудничали во имя достижения единой цели. Одно слово — клуб.

Напоследок мы обменялись телефонными номерами; потом все поднялись, вылезли из Стоунхенджа и отправились восвояси — то есть все, кроме нас с Шерил. Я достал заранее припасённое ведро с водой.

— А им понравилось! — сказала Шерил. — Да! Клуб у нас получился вроде как настоящий.

— Он и есть настоящий. Скорее бы понедельник! Ну, держись, крошка Бекки!

— И Остин тоже!

При одной только мысли о предстоящем розыгрыше я покрылся гусиной кожей. Это было до того здорово, что я готов был подскочить к Шерил и заключить её в объятия — ведь клуб был её идеей. То есть, хотел, но не посмел. Как я уже говорил, у нас с Шерил чисто дружеские отношения.

Я залил костёр водой. Угли пошипели, поднялось облако пара и дыма, и огонь угас. Только сейчас я понял, как темно стало вокруг. Даже стены Стоунхенджа растворились во мраке.

— Ох, чувствую — повеселимся от души! Иногда тебе в голову приходят очень неплохие идеи, Шерил.

— Тебе тоже!

И тут она подошла ко мне и обняла. Я никак не мог этому поверить, но обрадовался и тоже обнял её. В это мгновение мне казалось, что мир прекрасен и здесь, в Стоунхендже — его центр.

Потом это чувство прошло, Шерил отпустила меня и потупилась. Я не знал, куда девать свои руки, и потому засунул их в карманы. Так мы и стояли оба, ощущая себя совсем по-дурацки, и прислушивались к шипению умирающего огня.

— Эй! — прокричал Рэндал сверху, с края Стоунхенджа. — Шерил, ты идёшь или как? Чего вы там застряли — обжимаетесь, что ли?

— Умри, негодный! — отозвалась Шерил.

— Когда-нибудь так и будет, — согласился её брат. — Ладно, кончайте ваши дела, пошли, а то на ужин опоздаем!

— Иду-иду.

Шерил выбралась из котлована, я за ней. Но прежде чем уйти, я обернулся. От костра поднялось последнее лёгкое облачко пара. Я заулыбался. Понедельник положит начало фантастической неделе!

Пауки и змеи

Не сказал бы, что мы не испытывали удовольствия от своих проделок. Ещё какое! Мы отвели душу по-полной, а то, что в тайну было посвящено всего несколько членов Клуба, делало всю затею ещё более захватывающей. Наши розыгрыши были довольно неприятными — в этом мы отдавали себе отчёт с самого начала; так ведь и жертвы, как нам казалось, полностью их заслуживали. Мы так всё проработали, так всё досконально продумали, что, казалось, разоблачить нас было невозможно. Понимаете ли, мы работали друг для друга, то есть Даррен провернул трюк для Шерил против Ребекки, я — для Рэндала против Дрю и так далее. Таким образом было бы трудно догадаться, кто за что несёт ответственность — ведь правда: ну какое мне дело до Дрю Лэндерса, с чего бы мне его разыгрывать? Я бы вышел сухим из воды, потому что никто бы меня даже не заподозрил! Мы были единой командой, и оттого сами порой путались, кто что кому делает, а уж посторонним тем более не разобраться.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18