Тени Прошлого
Шрифт:
– Я знаю твоего брата. Он собственноручно дал мне амулет вашей семьи. То есть, потом даст. Это... сложно объяснить. Не уверен даже, что ты сможешь мне поверить.
В свете восходящих лун было хорошо видно, как глаза моей собеседницы удивленно округлились. Но она не позволила себе вдаваться в расспросы и тем самым тратить драгоценное время: прекрасно понимала, что первоочередным остается совершенно другое.
– Хорошо. Сейчас я готова тебе поверить. Объяснишь позже. Просто поклянись мне, что ты никак не связан с теми людьми, которые сейчас хотят убить моего брата. Что ты не помогаешь им.
Подобное требование вовсе не выглядело оскорбительным. Она имела полное право меня подозревать.
Если бы я желал зла ей или Оринделлу, то у меня появился бы уже второй шанс навредить. В первый день леди непредусмотрительно повернулась ко мне спиной, когда вела в замок, теперь же я бы мог точно так же, с легкостью, оглушить ее и скрыться. Поздний вечер, окраина леса, кроме девушки, вовсе не обладающей магией, ни одного человека в радиусе трехсот метров - идеальные обстоятельства для побега разоблаченного шпиона.
Как хорошо, что на моем месте оказался всего лишь я.
– Клянусь. Тейна ве ровас.
Полыхнуло и сразу же погасло множество огненных искр. Формулировка древней магической смертной клятвы всегда сопровождалась подобной иллюминацией. Страшное воздействие имели три коротких, но внушительных, могущественных слова, означающих 'лишиться пламени' с Дораскейва - самого первого языка, который только слышал этот Мир. Драконьего. Теперь я это знал.
– Спасибо, - с видимым облегчением выдохнула Мелори.
– И прости за подозрения. Мне нужно было убедиться...
– Не извиняйся. Ты все правильно сделала. Идем. Пора бы уже и поторопиться.
Каких-то пять минут спустя леди привела ко мне красивую, каурую, уже оседланную лошадь. Лошадь недоуменно смотрела своими большими дружелюбными глазами и явно не понимала, почему ее оторвали от каких-то своих неотложных дел.
– Ее зовут Вэлли. А это Альвер, - представила меня миледи, ласково погладив кобылу по холке.
– Сейчас вы по очень важному делу вместе поедете в Нортайл. Нам нужно вызволить Оринделла. Хорошо?
Вэлли понимающе стригла ушами.
Все было готово к отъезду, и ожидание чего-то неотвратимого, плохого действовало на нервы с ужасающей силой - куда сильнее, чем встреча с проблемой лицом к лицу. Если у нее, конечно, есть хоть какое-то подобие лица, пришла мне в голову внезапная мысль. Что ж, чувство юмора все еще меня не покинуло - уже хороший знак.
– Я со всем разберусь, - повторил я обещание.
– Если бы я только владела магией и могла поехать сама. Но я не могу. И это хуже всего. Не хмурься, сама знаю, что мне там, к сожалению, не место. Возьми лучше. Просто на всякий случай.
Она протянула мне небольшую, плотно закрытую склянку.
– Что это?..
– спросил я, не до конца веря своим глазам.
– Откуда у тебя яд?
Вот это младшая дочь знатных лордов.
– Не думаю, что сейчас самое время объяснять. Нет, варила не я, - леди нашла в себе силы усмехнуться.
– Бери! Может случиться все, что угодно.
И я взял - потому что она была тысячу раз права.
– Не скучай, - улыбнулся я, чтобы поддержать этот небольшой прилив спасительного оптимизма. Все же ждать и бездействовать всегда тяжелей.
– Только пообещай, что вы вернетесь. Оба.
После этих слов Мелори, поддавшись секундному порыву, легко поцеловала меня в губы.
И я направился к Нортайлу, твердо зная, что обязан выполнить просьбу девушки, которая за короткое время смогла разбудить во мне давно забытые чувства.
Дорогу освещали яркие луны - даже не пришлось разжигать огонь, что, собственно говоря, оказалось довольно удобно, потому что мне не пришлось лишний раз использовать магию и тратить драгоценную энергию. Воспользовавшись ситуацией, я сосредоточился на другом: пытался высмотреть в ночной темноте хотя бы старый, полустершийся след и без того черной ауры моего шефа. Сначала мои старания не увенчивались успехом и я уже даже начал отчаиваться, но потом до меня все-таки дошло: найт Рифард Хайт, кем притворялся Оринделл, не должен быть связан с лордами Арвеймами ни коим образом. А это несложное утверждение подталкивало к умозаключению, что его след нужно искать уж точно не на главной дороге от замка в городу.
Гениальная догадка подтвердилась, когда я свернул на ближайшую еле заметную тропу. Лошадь, правда, возмутилась подобному негалантному поведению наездника и не пожелала бродить среди колючих кустов, но я преподнес ей специально на этот случай заготовленные яблоки - так назревающий межвидовой конфликт был успешно предотвращен. Вэлли, вымогательница, разом присмирела и послушно потопала по выбранной тропинке, не забывая при этом поедать все, что попадалось на пути - в том числе и те самые колючие кусты, которые изначально вызывали у нее исключительно отрицательные эмоции. Я же сам гурманом отнюдь не являлся и предпочитал употреблять в пищу не лесные колючки, поэтому с лихвой от них доставалось именно мне.
Приходилось мужественно терпеть.
Примерно через половину часа еле заметные потоки темной ауры вывели меня на окраину Нортайла, где я до того момента бывал только один раз в своей короткой жизни, и то в другом времени, к которому все успеет коренным образом измениться.
Пятый дом по улице цветных камней? Где это вообще?
Идиот. Идиот. Идиот.
Очень, очень много времени я потерял, соображая, куда следует идти, и мечась по ночному городу. За прошедшие сорок минут, потраченные впустую из-за моей преступной непредусмотрительности, могло произойти все что угодно. Когда я наконец нашел нужную улицу и нужный дом, след Оринделла почти растаял в темноте. Его последние еле заметные крупицы виднелись у входной двери и дальше терялись среди множества других энергетических потоков, для такого часа слишком уж ярких.
Либо след ведет от дома к окраине города, и этот человек все же умеет хоть как-то скрываться, либо...
Предположить самое страшное я не смог. Этого не могло случиться, просто потому что я знал, что не могло.
Остановился на промежуточном варианте - но чтобы его опровергнуть или подтвердить, нужно было попасть внутрь. Я же даже представить не мог, что там происходит, а врываться в неизвестность, стремясь во что бы то ни стало вытащить из нее сына известного лорда и уйти с ним в ночь, было бы, мягко говоря, не очень разумно. Возможность была упущена.