Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Теперь нам стало значительно спокойнее, - серьезно заметила Барбара.
– Что дальше?

– А дальше - Лагерь Один. Мне думается, мы устроим его поближе к деревьям, где-нибудь за чертой прилива. Потом найдем что-нибудь получше. Сколько у нас палаток?

– Четыре, - ответила Мэри.
– И похоже, что все очень большие.

– Хорошо. Вы оставайтесь здесь и попытайтесь собрать вещи, которые нам понадобятся немедленно - кухонные принадлежности, одеяла (если есть) и все такое... а я тем временем схожу посмотрю вон тот холмик, - он показал на небольшое возвышение ярдах в пятидесяти от берега.
– Отсюда он кажется вполне приемлемым. Если все будет о'кей, то, когда Том вернется, перетащим туда вещи... кстати, а где он?

Они огляделись, но Тома нигде не было видно. Только одинокая цепочка следов тянулась в сторону ближайшей рощи.

– Идиот!
– с чувством сказал Авери.
– Я же сказал ему не уходить далеко.

– Может, пойти его поискать?
– предложила Барбара.

– Нет. Пока не надо.

Словно в ответ на его слова, раздался выстрел. Явно где-то неподалеку. Мэри и Барбара тревожно переглянулись.

– Черт побери!
– воскликнул Авери.

Он заметно нервничал. Непонятно с чего, ему в голову пришел процитированный Томом Второй закон Паркинсона. Но его опасения оказались напрасными.

Вскоре из-за деревьев появился живой и невредимый Том. Он что-то нес в руке. Когда Том подошел поближе, Авери увидел, что это шестиногий "кролик" - точь-в-точь такой, как на картинке. Том выглядел очень довольным собой.

– Охотник вернулся домой!
– заявил он, бросая свою добычу к ногам Барбары.
– Из него, я думаю, получится вполне приличный супешник... Выстрелил с бедра с расстояния в десять шагов. Совсем неплохо, правда?

– Теперь осталось всего сорок восемь, - холодно ответил Авери.

– Сорок восемь чего, старина?

– Патронов...

А... понимаю... Но, между прочим, ты сам один пульнул в океан, помнишь?

– А ты предпочел бы не знать, в порядке револьвер или нет?

Том сделал вид будто не расслышал вопроса.

– Ни разу в жизни из него не стрелял. Это вещь! Я купил его во Франкфурте за двадцать две марки. Ну и весело же мне было тащить его контрабандой через таможню в старом добром лондонском аэропорту. Отличная игрушка, доложу я вам.

– Дай его сюда, - приказал Авери.

– Это еще зачем?

– Потому, что я так говорю.

– И не подумаю, старина. Иди играй в фюрера где-нибудь в другом месте.

И тут Авери его ударил. Короткий удар ребром ладони по шее (Авери даже сам удивился его скорости и силе), от которого Том повалился на землю, словно мешок с картошкой. К счастью, от неожиданности Том выпустил из рук револьвер. Чем Авери и не замедлил воспользоваться. Мысленно проклиная себя за вспыльчивость, он подобрал револьвер. Хорошенькое он положил начало взаимному доверию...

Ему хотелось попросить у Тома прощения. Он уже собрался было помочь тому подняться, как Мэри спросила:

Ричард, скажи, тебе обязательно надо было быть таким жестоким?

– Да, - ответил Авери, подавляя в зародыше желание извиняться.
– Я просил его посмотреть, что вокруг, а он затеял пальбу. Я сказал ему дать мне револьвер, а он не дал... Я только выполняю работу, которую вы же мне и поручили. Как умею.

– Вы оба погорячились, - сказала Барбара, помогая Тому встать.
– Но Ричард прав... пусть сам поступил и неправильно. А теперь давайте-ка помиритесь.

Авери протянул Тому руку. К его удивлению, Том ее принял. Затем, резко дернув, он крепко вмазал Авери под дых. Несмотря на боль, Авери не выпустил револьвера. Задохнувшись, он согнулся почти пополам.

– В эти игры можешь играть не только ты один, - заявил Том.
– Ну, как тебе нравится, когда тебя бьют?
– спросил он с довольным выражением лица.

– Не очень, - признался Авери.

Но как ни странно, он был доволен. Теперь они с Томом были квиты.

– Я хотел бы получить назад мой револьвер, - продолжал Том.

Но это было уже не требование, а так, заявление приличия ради.

– Увы!
– покачал головой Авери, поднимаясь с земли.
– Он останется у меня. Наверно, мне не стоило применять силу, но это дела не меняет. Пока я не почувствую, что могу на тебя положиться, ты револьвер не получишь.

– Ты можешь и не дожить до этого радостного мига, - усмехнулся Том.

– Вы ведете себя, как избалованные дети, - вмешалась Мэри.
– Одному Богу ведомо, что станется с Барбарой и со мной, если нам придется полагаться на людей вроде вас.

– Красиво сказано, - Авери пожал плечами.
– Поговорили, а теперь за работу. Мы с Томом выберем место для лагеря, а вы подберите вещи, необходимые нам в первую очередь... Том, ты что-нибудь понимаешь в выборе места для стоянки?

– Я был скаутом, старина, - воскликнул Том, подчеркивая "старина".

– Ну и прекрасно. Тогда назначаю тебя самым главным квартирьером. Пошли.

Намеченный Авери холмик оказался недостаточно удобным. Том тут же подметил все его недостатки, главный из которых - проблема стока воды во время дождя. Но в сотне ярдов дальше по берегу они нашли другой холм с плоской, почти круглой вершиной, поросшей мягкой травой. Впридачу совсем рядом протекал ручей.

– Подойдет, - решил Том, придирчиво осмотрев площадку.
– Во всяком случае, для начала. В будущем мы, несомненно, найдем что-нибудь получше.

– Ну, значит, пора приниматься за переноску вещей, - решил Авери, глядя на наваленную на берегу кучу барахла.

8

Становилось все теплее и теплее. Мужчины разделись до пояса. Несмотря на тяжесть и на то, что он уже в кровь натер себе бедро, Авери по-прежнему таскал пистолет в кармане брюк.

Поделиться:
Популярные книги

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Ангел тьмы

Шелдон Сидни
Детективы:
полицейские детективы
8.33
рейтинг книги
Ангел тьмы

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
7.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества