Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В глазах Джона Норта мелькнула едва заметная усмешка. Он вынул из-под мышки сложенную газету и протянул ее Ханнасайду.

– Если угодно, можете изучить источник моей информации, – вежливо проговорил он.

Ханнасайд просмотрел столбцы вечерней газеты.

– Времени они не теряли, – сказал он, возвращая сложенную газету. – Вы были знакомы с покойным, мистер Норт?

– Конечно, я его знал. Я бы не назвал наши отношения очень близкими. Но если вы допрашиваете всех, кто его знал, может быть, вы пройдете в библиотеку и допросите меня? – Он уже открывал дверь. – Или вы еще не закончили допрашивать жену?

– Да, пожалуй. – Ханнасайд повернулся к Хелен и ответил на ее встревоженный взгляд успокоительной улыбкой. – Благодарю вас, миссис Норт, не смею более отнимать у вас время. До свидания, мисс Дру.

– Мы еще с вами увидимся – непременно, – заверила его Салли. – Мое имя вряд ли вам что-нибудь говорит – это ставит нас в равное положение, – но я автор детективных романов и пока что ни разу не сталкивалась с преступлением и следствием в жизни. Что особенно интересно для меня – это как вы ведете дело. Знаете ли, так легко ошибиться в описании полицейской рутины.

– Вероятно, это так, – сказал Ханнасайд, внутренне содрогаясь.

Она одарила его неожиданной улыбкой:

– По крайней мере, вы научили меня одному: до сих пор я изображала полицейских достаточно малоприятными.

– Благодарю вас! – Суперинтендант рассмеялся. Слегка поклонившись Хелен, он вышел из комнаты в дверь, которую Джон Норт держал открытой.

– Сюда, пожалуйста. – сказал Норт, проводя его через прихожую. – Итак, о чем бы вы хотели спросить меня? Вы уже установили факт, что я знал Флетчера.

– Но, как вы сказали, не очень хорошо.

– Не так хорошо, как моя жена, – ответил Норт. – Вы, вероятно, найдете, что все его ближайшие друзья были женщины.

– Вы недолюбливали его, мистер Норт?

– Не могу сказать, чтобы он мне нравился, – согласился Норт. – Я бы, пожалуй, назвал его дамским угодником. Этот тип мужчины никогда не казался мне привлекательным.

– Вы считаете, он был опасный человек… для дам?

– Опасный? О нет, этого бы я не сказал! – Голос у Норта был усталый. – Моя жена, к примеру, считала его чем-то вроде ручного кота.

– Понятно. Так что, говоря как муж, вы бы не сочли нужным – скажем так – ревновать к нему?

– Я могу говорить только за себя. Но, кажется, этого вы и хотите. Я не ревновал к нему. Вы хотите спросить меня еще о чем-нибудь?

– Да. Я хотел бы знать, когда вы вернулись с континента, мистер Норт?

– Я прибыл в Лондон вчера к вечеру.

– Но вы приехали сюда, в Марли, только сегодня утром.

– Именно так, суперинтендант.

– Где вы провели ночь, мистер Норт?

– В моей квартире, суперинтендант.

– Где она находится?

– На Портленд-плейс.

– В этом нет ничего необычного?

– Отнюдь нет.

– Простите мою неделикатность, мистер Норт, но мне необходимо знать о вас больше. Вы и миссис Норт живете порознь?

– Не в том смысле, какой вы, по-видимому, в это вкладываете, – ответил Норт. – Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, вы придаете зловещий смысл тому, что я остался на ночь в Лондоне. Мы женаты уже пять лет, суперинтендант, и пережили стадию неразлучности.

Ханнасайд безошибочно уловил раздражение в его нарочито ровном голосе. Словно поняв это, Норт без нажима добавил:

– Я часто задерживаюсь в городе. Иметь свою квартиру – большое удобство.

– Понятно. Вы ужинали дома?

– Нет, в клубе.

– А после ужина?

– После ужина я вернулся домой и лег спать.

– Вы были один или при вас был кто-то из слуг?

– О, совершенно один! Там обслуживание как в гостинице, а своего слугу я отпустил на весь вечер. Так что в настоящий момент ничем не могу доказать свою невиновность, суперинтендант. Может быть, вы хотите снять у меня отпечатки пальцев?

– Пока что нет, благодарю вас, – парировал Ханнасайд. – И вообще, мне кажется, на сегодня достаточно.

Норт подошел к двери:

– Если у вас возникнет потребность задать мне новые вопросы, вы знаете, как меня разыскать. Мои адреса – рабочий и домашний – в лондонской телефонной книге.

Он провел Ханнасайда в прихожую и к парадной двери.

Возле нее на столике рядом с парой лайковых перчаток лежала светлая фетровая шляпа с загнутыми полями. Ханнасайд задержался на ней взглядом, но ничего не сказал и взял со стула свою собственную шляпу.

Проводив посетителя, Норт неспешно направился в гостиную и, входя в нее, услышал, что невестка язвительно говорила:

– У тебя умственный обморок! И ты еще надеешься скрывать это от…

Тут она увидела его, и фраза повисла в воздухе. Норт закрыл дверь, бросил на стол газету, которая все еще была у него под мышкой, и вкрадчиво произнес:

– Что это она надеется скрыть от меня?

– Я не сказала, что от тебя, – возразила Салли.

– Это достаточно очевидно. – Он начал методично набивать трубку. Воцарилось неловкое молчание. Хелен не сводила глаз с лица Норта, ее руки напряженно обхватывали колени. Вернув кисет в карман, он поднял глаза и с минуту спокойно смотрел на нее: – Ну что? Разве не так?

Она уклонилась от ответа.

– Джон, почему ты приехал так неожиданно?

– Это действительно тебя интересует?

– Ты приехал шпионить за мной! – сказала она упавшим, прерывистым голосом.

Его взгляд стал жестким. Тем не менее он ничего не сказал, но, порывшись в кармане, извлек спички и начал раскуривать трубку.

Напряжение попыталась разрядить мисс Дру, весело предложившая:

– Может быть, вы предпочтете, чтобы я тактично удалилась? Мне бы крайне не хотелось пагубно влиять на стиль поведения и того и другого.

Поделиться:
Популярные книги

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства