Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Удержать Уинтер
Шрифт:

Так что, возможно, я не совсем чист от незаконной деятельности. Я знаю об этом. Но я не знаю подробностей и не буду вести переговоры с людьми, которые могут пристрелить меня, если их заказ не будет выполнен. Я — отвлекающий манёвр, представитель, который докажет властям, что «Сыны дьявола» — это легальный бизнес, о котором им не стоит беспокоиться. Думаю, это единственная причина, по которой Уинтер не против, чтобы я оставался в клубе. По крайней мере, хотя мне иногда и придётся быть «каменной стеной», если Марку это действительно понадобиться, я больше не буду постоянно ставить себя, или её на передовую.

Рёв мотоциклов сообщает мне, что ребята приехали как раз вовремя.

— Тук-тук, — говорит Даллас, и через минуту дверь мастерской распахивается. — Как прошёл переезд? Всё в порядке?

Я пожимаю плечами.

— Дорога была долгой, но нам не нужно было брать с собой много вещей, так как мебель привезут только на следующей неделе.

Нейл и Рико входят в дом через несколько секунд.

— Что вы сделали в клубе с тех пор, как я был там в последний раз?

— Кухонный стол готов. И раковины. Всё идёт медленно, но верно, — говорит Рико.

Я рад, что они поручили ему ремонт жилых помещений. Из нас четверых у него, пожалуй, самое развитое чувство стиля. Они с моим дядей подрабатывали строителями, когда в клубе было затишье, так что он подходит для этой работы.

Честно говоря, я благодарен всем троим за то, что они согласились переехать вместе со мной. Не то чтобы у кого-то из них были тесные связи или родственники в Блэкмуре, но я не знаю, справился бы я без них. Они уже несколько месяцев несколько раз в неделю ездят со мной в пятичасовую поездку, чтобы наладить работу. Они не жалеют времени. А когда мне нужно, чтобы Даллас взял на себя обязанности вице-президента, он проявляет зрелость, в которой я не был уверен.

— Так о чём мы сегодня будем говорить с этим парнем? — Спрашивает Нейл, беря в руки один из гаражных инструментов и вертя его в руках.

— Нам нужно обсудить пробежки и то, как будет происходить обмен. Марк доверяет этому парню, так что, думаю, нам не о чем беспокоиться, но я не хочу, чтобы он помыкал нами только потому, что мы молоды. Он из старой гвардии, так что мы должны доказать, что на что-то способны, иначе кокаин будет грузить в его грузовики кто-то другой.

— Чёрт, мы уже много лет занимаемся перевозками. Мы знаем, что это значит, и сами не раз перевозили товар с одной платформы на другую. — Самодовольное выражение лица Рико не внушает мне уверенности в том, что он понимает, о чём я говорю.

— Я не говорю о том, что мы должны доказать, что у нас есть опыт. Только не строй из себя умника. Мы все молоды, поэтому я уверен, что он хочет посмотреть, сможет ли он обвести нас вокруг пальца. Ты должен знать своё дело и действовать профессионально.

Рико поднимает руку в язвительном жесте, и я его толкаю.

— Это именно то дерьмо, о котором я говорю. Ты хоть знаешь, как притворяться взрослым? — Спрашиваю я.

— О, успокойся, босс. Я знаю, как себя вести. Это не значит, что я должен тебе это доказывать, — подначивает Рико.

Я знал, что с моим двоюродным братом будет сложнее всего наладить отношения в рамках новой иерархии. Он считает, что раз он на шесть месяцев старше, то может помыкать мной, потому что он всегда так делал. Но дело в том, что Марк дал мне эту работу. А я намного крупнее и сильнее. Ни за что на свете он не станет со мной связываться.

— Вообще-то, Рико, — вмешивается Даллас, — именно это тебе и нужно сделать. Ты не следишь за своим языком, а у нашего нового президента есть полномочия назначить тебя ответственным за чистку туалетов на следующие шесть месяцев, пока ты не научишься его уважать.

Рико усмехается.

— Гейб ни за что такого не сделает. — Затем его лицо мрачнеет, и он переводит взгляд на меня. — А ты бы сделал?

— Продолжай в том же духе, и я, пожалуй, соглашусь, — поддразниваю я.

Мы все замолкаем, когда снаружи доносится всё более громкий рёв мотоциклов. Нажав на кнопку открытия гаража, я смотрю, как медленно поднимается дверь и в проёме появляются четыре крупных, крепких байкера, слезающих со своих «Харлеев». У всех них внушительные гривы волос и такие же внушительные бороды. У троих в волосах седина, а четвёртый выглядит моложе, возможно, на пару десятков лет. Я предполагаю, что ему чуть за тридцать.

— Доброе утро, — говорю я, выходя из гаража. Мои парни стоят по бокам от меня, как и трое байкеров, окруживших своего босса.

— Ты, должно быть, Гейб, — говорит старший из четверых и явный лидер, протягивая мне руку для рукопожатия.

Я крепко сжимаю его руку.

— Джон, рад знакомству, — говорю я, глядя в его стальные глаза. Любой признак слабости может поставить под угрозу наши отношения с бостонской командой, особенно учитывая, что я достаточно молод, и гожусь ему в сыновья. — Это мой вице-президент Даллас. Это Рико, а это Нейл, — представляюсь я, указывая на каждого из них.

— Роберт, Ян и мой сын Эверетт, — говорит Джон, небрежно указывая на самого высокого члена своей команды, у которого нос выглядит так, будто его ломали столько раз, что уже и не сосчитать, затем на самого крупного, с выдающимся пивным животом, и, наконец, на самого молодого.

Эверетт пристально смотрит на меня, пока я коротко киваю, и скрещивает руки на груди, словно желая произвести впечатление.

— Может, пройдём в кабинет, чтобы поговорить? — Предлагаю я, указывая большим пальцем через плечо на комнату в дальнем углу мастерской.

Мы возвращаемся через дверь в кабинет и устраиваемся там за столом: я сажусь, а мои ребята встают у меня за спиной. Странно быть главным, представлять наше отделение. До сих пор я всегда был молчаливым стражем.

Джон устраивается в кресле напротив меня, Ян занимает место рядом с ним, как я полагаю, в качестве вице-президента, а двое других стоят ближе к двери в качестве охраны. Откинувшись на спинку кресла, Джон излучает уверенность и непринуждённость. Хотя его телосложение не такое мускулистое, как у меня или его сына, и не такое крепкое, как у Яна, его эгоизм очевиден. Я знаю, что это первая из многих встреч, на которых мне придётся проявить себя как лидер, несмотря на мой возраст. Я не против. Я получил от Марка всё, о чём просил, и намерен доказать, что достоин его доверия.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою