Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

– Идем с нами, быстро, - позвал медик. – У нашего сержанта есть план. Сюда!

«Сюда» явно означало вниз по сужающемуся туннелю из пробитого покорением камня, который затем делал резкий поворот направо, огибая поспешно поднятый холм. Хьёдзин подбежал и поравнялся с Мориаки, пытаясь свести стены и слышимые за спиной огненные залпы в какое-то подобие вдумчивой стратегии.

– И это план?

– Да, если легенды не врут, - откликнулся Мориаки. – Вы знаете сказки об утонувших, стражник Хьёдзин?

– Вы шутите? – будь перед ним зеркало, подумал Хьёдзин, он бы сперва врезал этому безумцу, а уж потом задавал бы вопросы. Никто в таком состоянии ужаса не станет слушать голоса разума. – Вода просто убьет вас! Она не… я никогда… это безумие!

– Не безумие, мой мальчик, а зло во плоти, - мрачно ответил Мориаки. – Но наше положение вовсе не так отчаянно, как вы думаете.

Мертвецы ходят… ну, ковыляют… и это не отчаянное положение?

– Вы спятили?

– Очень надеюсь, что нет, – Мориаки махнул свободной рукой, подгоняя наиболее перепуганных. – Мой отец сталкивался с утонувшими, когда я ещё был пацаном. Они опасны, да. Если они нас поймают, то убьют, и их проклятие захватит и наши тела. Но они не призраки. Всё просто, стражник Хьёдзин. Какими опасными они бы ни были для неподготовленных, но они неразумны.

Хьёдзин оглянулся на приближающиеся хлюпающие останки мокрой плоти и содрогнулся.

– Им хватает ума идти за нами!

– Не за нами, молодой человек. За огнем жизни. – Мориаки подогнал отстающих вверх и вокруг поворота, как овчарка коалаоовец. Его глаза прищурились, словно отсчитывая секунды. – Сила, движущая ими, абсолютно холодна, она выпьет жизнь всего мира, чтобы снова согреться. Отсюда и наша приманка.

Хьёдзин чуть не споткнулся.

– Мы приманка?

Экономя дыхание, Мориаки не ответил.

«А я-то только Ли считал безумцем… Что за черт?»

Лед прополз мимо них вверх по холму, сверкая белым и синим. Ещё несколько торопливых шагов, и он увидел генерала Айро, сержанта Кьё и остальных, кто охраняли Амаю за каменной стеной, пока она призывала куски льда из глубины гавани.

– А! – зубасто улыбнулся Мориаки. – Отличная идея!

Отличная? Единственная идея, хоть отдаленная тянущая на отличную, заключалась в том, чтобы убраться от спотыкающихся тел, окруживших покрытый льдом поворот…

– Сейчас! – скомандовал Айро.

Удары кулаков, и лед охватило пламя.

***

«У меня кончается время».

Зуко остановился на покрытом туманом берегу, который выглядел точно так же, как любой другой кусок проклятого пляжа. Вот только здесь определенно не было Лангшу и Широнга. Или Ко, что было единственным плюсом во всем этом бедламе.

– Как мне найти духа, который не хочет быть найденным?

– Ты не найдешь.

Темный океан замерцал под туманом, его отражение изменилось в нечто, что не было ни драконом, ни женщиной.

– Глупое дитя, как ты смеешь вторгаться в мою вотчину?

– Твою вотчину? – с вызовом спросил Зуко. – Спасибо, прабабушка. Значит, я уже близко.

– Наглый детеныш! Асагитацу никогда не примет того, кто замаран кровью Шидана!

– Наверное, Азулон заставил твою кровь кипеть, когда свел отца с мамой, - насмешливо ответил Зуко. «Азула, думай про Азулу. Разозли её». – Как думаешь, это случилось потому, что он был вторым ребенком и не был достаточно важным, чтобы о нем волноваться?

– Ты смеешь…

– И почему бы Азулону не одобрить такой союз? Асагитацу и Бьякко когда-то были союзниками, - Зуко осматривал туман в поисках просветов. Он точно был близко. Иначе она не пришла бы в такую ярость. – Когда это изменилось? Когда ты изменила это?

– Я тебя уничтожу!

– Может быть, - согласился Зуко. – Но не здесь. Не сейчас. – Он подошел ближе к воде и зло посмотрел на идущее рябью отражение. – Ты древняя, прабабушка. Могущественная. И ты охотишься на причинивших тебе зло до самого края мира. За это ты получила уважение дедушки и мое. Но ты по-прежнему наш враг… и по-прежнему дракон, привязанный к миру живых. – Он пожал плечами. – Так что можешь угрожать нам. Надеюсь, от этого тебе станет легче.

Вода замерла.

– Дракон – да. Привязанная к миру живых – да. Я не могу коснуться тебя здесь… без помощи.

Его сердце как будто стиснул лёд, когда отражение вытянулась вверх и наружу…

– Помощь у меня есть, - синий дракон извивался в воздух, раскрыв пасть. – Время умирать.

«… Я такой глупый».

Пламя охватило мир.

***

Стоя на месте, Саолуань дрожала, как комодоносорог, почуявший битву.

– Мы должны спуститься туда!

– Нет, - Тэруко глубоко вдохнула, изображая спокойствие после долгих лет практики. Обычно это было легко, даже когда вражеские корабли пытались протаранить их. Смотреть на потустороннюю стаю, ковыляющую от прибоя вслед за гражданскими? Не так легко. – Мы должны оставаться здесь.

– Люди умирают! Ваши люди! – Воин Киоши бросила на неё обвиняющий взгляд, который стал ещё злее при виде лицевого щитка. – Разве вам нет до этого дела?

– Нет.

Саолуань отступила на шаг назад. К счастью, на твердый камень.

Люди там, внизу, умрут, - мрачно продолжила Тэруко. – Но если вы забыли, то наш принц, ваш младший брат и агент Широнг, который является очень приличным для камнеголового, застряли здесь. До тех пор, пока они не совершат чудо и не уговорят вулкан выслушать нас. Если у них получится, и что-то поднимется сюда, чтобы остановить их, и они потерпят неудачу… этот вулкан взорвется. И тогда все до самого Ба Синг Се погибнут.

– Значит, мы просто будем стоять здесь, - Саолуань стиснула кулаки. – Ужасно.

– Ага, - тихо согласилась Тэруко. – Добро пожаловать на войну. – Она прищурила глаза, рассматривая подозрительное шевеление в кустах. Согнула, разминая, пальцы. – И можете радоваться: кажется, монстры добрались до нас.

***

«Как бы я хотел, чтобы дядя больше рассказывал про убийство дракона».

Мимолетная мысль, закравшаяся посреди «уклоняйся» и «изгибай воду, немедленно!»

Лазурное дыхание Макото превратило леденящие волны в соленый пар, сделав туман ещё гуще. Её крылья били вниз, и порывы воздуха почти что сбивали его с ног, пока она заходила на новый огненный круг.

Поделиться:
Популярные книги

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Т. 03 Гражданин Галактики

Хайнлайн Роберт Энсон
3. Отцы-основатели. Весь Хайнлайн
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Т. 03 Гражданин Галактики

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Никитин Андрей Леонидович
Научно-образовательная:
история
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3