Украденный экстаз
Шрифт:
– Господи, я действительно поглупела от этого постоянного страха и усталости. Отупела, – пробормотала она и взглянула на Чарли, который сноровисто укладывал поленья, принесенные Джедом.
Он поднял голову и посмотрел на нее.
– Что-то не так, Лина?
– Возможно. Вы ведь мне не все рассказали, так? Телеграмма Такмена сообщала чуточку больше того факта, что Уоткинсу и Мартину удалось перехитрить всех и избежать виселицы?
По выражению лица Джеда, который вошел в дом и услышал, что она сказала, она поняла, что угадала.
– Что же сообщил Такмен? Что угроза близко? Переглянувшись с Джедом, Чарли кивнул.
– Этот сумасшедший сразу же ринулся вдогонку за Хантером.
Они бросились к Лине, которая вдруг побелела как полотно. Чарли поспешил добавить:
– С Хантером все в порядке. Лина. Он не добрался до Хантера, слышишь?
– Вы ведь не станете врать мне, чтобы пощадить, да? – Лина стиснула ладонь Чарли и умоляюще переводила глаза с Джеда на Чарли.
– Может, и смогли бы, но только сейчас мы не врем. Почувствовав, что она не собирается падать в обморок, Чарли успокоился и сел. Джед сделал то же самое.
Хантер жив, и с ним все в порядке. Мистер Уолш сообщил также, что он оповестил об этом и Такмена.
– Тогда я что-то ничего не пойму. Уоткинс поклялся страшной клятвой, что отомстит Хантеру, но так ничего и не предпринял?
– О, насчет этого не волнуйся. Он оставил о себе кровавую память. Он быстро разобрался, что к Хантеру ему не подобраться. Наверное, Такмен успел предупредить мистера Уолша, и на ранчо приготовились к отпору. Они поджидали Уоткинса, вооружившись до зубов. Странно, что миссис отсутствовала... – уже еле слышно закончил Чарли, сам недоумевая, как такое возможно.
– Лорейн покинула ранчо и отправилась куда-то именно в такой момент? И Уоткинс не замедлил тут же схватить ее, да? Я вижу это по вашим глазам! – воскликнула Лина.
– Да, он захватил ее, – ответил Джед. – И убил, но не успел выпытать у нее кое-какую информацию.
Чарли кивнул:
– Он знает, что ты уехала с ранчо. И решил, что первым делом расквитается с тобой, Он теперь вынюхивает, где ты. Хантер тоже выехал на поиски, он с братом ищет нас.
Лина терла виски, пытаясь понять, о чем ей говорят.
– Зачем Хантер отправился искать меня? – Джед пожал плечами.
– Потому что он знает: Уоткинс собирается найти тебя и выполнить свои угрозы. Если даже Хантер и передумал на тебе жениться, не такой он человек, чтобы оставить тебя в беде, дескать, расхлебывай все сама. Он чувствует, что обязан оказать тебе помощь, сделать все возможное.
– Наверное, – пробормотала она. – Он наверняка чувствует себя обязанным мне, ведь именно он затеял охоту за Уоткинсом. И сделал то, что задумал.
Все складывается очень плохо, подумала она. Это очень страшно, что Уоткннс и Мартин бросились в погоню за ней. Даже представить себе невозможно, что будут вытворять с ней эти негодяи, если им удастся схватить ее. Она помнит угрозы, которые они изрыгали в ее адрес всю дорогу от Мексики до Литл-Крика. Уоткинс просто свихнулся на почве мести. И беременность не спасет, если эти мясники поймают ее. Уоткинс будет в восторге, что сможет погубить заодно и отпрыска Хантера. Его месть ненасытна.
А тут еще Хантер задает загадки своими поступками. Уж лучше бы сидел на ранчо, где находился в относительной безопасности. Теперь она волнуется еще и за него. Пытаясь отыскать ее, он становится легкой мишенью для Уоткинса. Если бы еще Хантером двигало сильное чувство, его можно было бы понять, а то ведь долг, дьявол его побери! Ей вовсе не хотелось, чтобы он подставлял себя под пули из чувства долга. Этого еще не хватало. Дай Бог, чтобы он уже успел жениться на своей Патриции. Хотя... и из-за этого могут возникнуть лишние сложности. Кажется, она ничего не добилась своим отъездом с ранчо.
– Неудивительно, что ты решил не рассказывать мне об этом, – пробурчала Лина. – Боже, что за путаница! Да, бегство отсюда – не лучший выход.
– Только не это! И дело не только в том, что ты... э-э... в положении. Если нам придется иметь дело с Уоткинсом, то я предпочел бы встретить его здесь, за толстыми стенами, а не в чистом поле, – заявил Чарльз. Он подошел к окну, выглянул наружу. – Солнце уже встает. Пора на дежурство.
– Ты сказал, что Такмен засел в Клейвилле, чтобы наблюдать за домом Черити. Ему удалось что-нибудь узнать о ней?
Лина уже пожалела, что разрешила им связаться с Черити, но тогда ей это показалось неплохой идеей. Когда-нибудь Хантеру может понадобиться связаться с Линой, вот и узнает у Черити. Да и надо же было сообщить «матушке», что случилось с ней за последнее время. А там уж она сама сообразит, как связаться с Такменом. Заодно был шанс узнать новости и об ОМалли. И что вышло? Вместо Черити им ответил сам Такмен, и мужчины около часа обменивались телеграммами.
Узнав, что Уоткинсу и Мартину удалось обхитрить закон и сбежать, Чарли и Джед едва не загнали лошадей, торопясь вернуться к ней. Качая головой, Лина велела себе смотреть правде в лицо. Неведение иногда, конечно, может стать благословением Божьим, но только не в этом случае. Для них это предупреждение об Уоткинсе было жизненно важным.
– Не-а. Кажется, она выскочила замуж, – ответил Джед. – И уехала то ли в свадебное путешествие, то ли еще куда.
– Черити вышла замуж? Святой Иисусе! Уж не за Кловиса ли? – И Лина тут же поймала себя на мысли, что наверняка Черити заставила Кловиса жениться на себе с помощью шантажа.
– Ага, кажется, парня зовут именно так. Эй, а это не тот ублюдок, которого она приревновала к тебе? Из-за которого она прогнала тебя?
– Он самый, дерьмо собачье. Что ж, уж если кто и достоин друг друга, так именно эта парочка.
Лина вздохнула. Внезапная вспышка гнева прошла так же быстро, как и появилась.
– Ну и слава Богу, что она уехала подальше. Мерзавцы могли попытаться выведать у нее обо мне, а она имеет представление, где находится охотничий домик. А пытать эти звери мастаки.
– Это уж точно. Знаешь, у меня такое чувство, что Уоткинс балдеет от убийств. – Джед тут же прикусил язык и смущенно захлопал ресницами, сообразив, что допустил бестактность. Словно упомянул в доме повешенного про виселицу. – Э-э, может быть, я, впрочем, и ошибаюсь...
Старый, но крепкий 2
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Мир в латах (сборник)
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лекарь Империи 6
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Чехов
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Рассказы
Детские:
прочая детская литература
рейтинг книги