Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

…о втором варианте мне думать не хотелось.

Хозяйка особняка провела меня по длинному коридору первого этажа. Запах краски и древесины здесь усиливался, несмотря на раскрытые в конце коридора окна. Когда ноги обдало ночной прохладой, я машинально обернулся и увидел, что все двери плотно закрыты. Но сквозняк был вполне ощутимым.

— Вот и гостевая, — показала мне на дверь Елена. — Дарья ждет вас там. — Она повернула ручку и отошла в сторону, пропуская меня вперед.

В просторной комнате на кровати лежала Дарья. Она выглядела болезненно бледной и часто дышала. Опущенные веки дергались, сомкнутые ресницы дрожали, на лбу выступила испарина.

У изголовья кровати сидела та самая женщина, которая соседствовала с моей нареченной за столом. Она трогала волосы девушки так, словно любовалась ими, накручивая черные локоны на тонкие длинные пальцы.

— Что вы делаете? — почувствовав неладное, я шагнул в сторону кровати и услышал, как за моей спиной щелкнула закрывшаяся дверь.

Женщина не ответила. Более того, она даже не взглянула в мою сторону.

— Возможно, это черепаховый суп, — проворковала хозяйка дома. — Мне казалось, что мясо пахнет не так, как должно. Вы сами хорошо себя чувствуете?

— Да, — у меня мурашки пошли по спине от осознания того, что нас могли банально отравить. Мы так сконцентрировались на открытом столкновении с полозами и копиями, что напрочь позабыли о простейших мерах безопасности.

К счастью, чувствовал я себя нормально, чего нельзя было сказать о Дарье.

— Прекратите, — с угрозой в голосе велел я незнакомой женщине, продолжавшей играть с волосами находящейся без сознания девушки.

— Прошу простить Софию, — Долгорукая встала точно за моей спиной. — Она еще не привыкла к…

Стоило дыханию женщины коснуться моей шеи, как внутри моего сознания, словно что-то щелкнуло. Гнев Чернобога мгновенно взметнулся в душе. Чувство оказалось настолько резким и однозначным, что я сразу же начал действовать.

Резкий поворот на пятках вправо и удар локтем позволили мне отправить Долгорукую на пол со свернутой набок челюстью. Она распласталась на полу, как сломанная кукла. Вторая женщина с поразительной ловкостью и скоростью вскочила на ноги и неестественно широко разинула рот, из которого донеслось стрекотание. Не успел звук набрать силу, как голова незнакомки взорвалась на части, когда в нее с глухим ревом врезался столп черного пламени. Бурая слизь брызнула на недавно поклеенные обои.

Не успел я снова повернуться к Долгорукой, как та вдруг выгнулась дугой, встала на безупречный мостик и, продемонстрировав мне свои панталоны, выпрямилась, перекинув ноги через голову. Челюсть со щелчком встала на место.

Но ненадолго.

В моей руке вспыхнул черный меч. Оружие описало короткую дугу, после чего клинок начисто срезал часть головы Долгорукой точно по линии рта. Издав противный булькающий звук, тело рухнуло на пол. Откатившаяся к двери голова уставилась на меня часто моргающими глазами. Но вскоре они застыли, бестолково уставившись в пустоту.

— Дарья! — я бросился к застонавшей девушке. — Ты как?

Плохо… — прохрипела она, не открывая глаз и едва ворочая языком. — Голова… раскалывается.

Я отозвал меч, запустил руку в ее волосы, и пальцы сразу же окунулись во что-то влажное и липкое. Кровь.

— Ударили по затылку? — осторожно, кончиками пальцев я пропальпировал голову невесты — череп цел, небольшое рассечение, но ничего страшного.

— Наверное… — Дарья, наконец, открыла глаза и попробовала сесть, но смогла осуществить задуманное только с моей помощью. — Женщина, которая сидела рядом со мной. Она сказала, что увидела нечто странное… мы пошли по коридору, а потом… я провалилась в темноту и… — девушка замолчала, уставившись на стену, с которой стекала липкая бурая жижа. — Что это?

— Содержимое черепной коробки твоей провожатой, — я кивком указал на валявшееся у кровати туловище.

— Ты убил ее?!

— Нет, сама умерла, — криво усмехнулся я.

— Она себя проявила? — встревоженный взгляд Дарьи оторвался от трупа и обратился ко мне.

— Да не то, чтобы… — я пожал плечами. — Разинула рот и начала стрекотать. Я решил не рисковать и действовать наверняка.

— А если бы это была не копия?

— Но была же, — невозмутимо парировал я.

— Да уж, — Дарья вздохнула и зябко обняла себя за плечи. — Как ты меня нашел?

— Меня жена Долгорукого сюда привела. Сказала, что тебе стало плохо после чая.

— Я к нему даже не притронулась. Да и чувствовала себя хорошо, — она потрогала затылок и посмотрела на окровавленные пальцы и добавила. — До некоторого времени. А где Долгорукая?

— Тут лежит, — я показал себя за спину. — Голову потеряла. Частично.

— Это как? — не поняла Дарья и, неуверенно встав, выглянула из-за моего плеча. — А, — выдохнула она, — теперь поняла. И… что теперь делать?

— Хороший вопрос.

Едва я это сказал, как за дверью послышались торопливые шаги.

— Дорогая, — раздался голос Долгорукого. — Леночка, гости разошлись. Михаил тут? Как Дарья?

Мы с невестой переглянулись.

— И что теперь делать? — повторила она свой вопрос.

Вместо ответа я вновь призвал меч, но ладонь Дарьи легла на мою руку. Девушка покачала головой и прошептала:

— Он не похож на копию.

— Леночка?! — голос Долгорукого зазвучал тревожного. Он дернул ручку, но та не поддалась. Тогда хозяин особняка постучал в дверь. — Есть там кто?!

— Лучше бы он оказался копией, — я посмотрел на мертвых женщин. — Иначе нас ждет очень неприятный разговор…

12. Сокрытое

Копией Долгорукий не оказался: порченый, которого агенты Нечаева привели с собой, никак на него не отреагировал. А вот сам хозяин особняка реагировал на все довольно бурно. Поначалу он угрожал мне и Дарье жестокой расправой, а когда пришел в себя, встал с пола, вытер кровь из разбитого мною носа и немного успокоился.

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12