Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
* * *

Зов предков Лиров зазвучал неожиданно в эту ночь. Раньше Шейд, Сайк, Лиля и многие другие рассказывали Руди о появлении странных снов.

Это редкое явление, которое случается порой раз-два в жизни каждого Лира. Размышление в такие моменты приходит к определенному уровню своего развития. Мысли, словно пугливые анчоусы, начинают разлетаться в стороны, перед тем синим огромным, что медленно наплывало на сознание. Некоторые называли это прозрением того далекого, что они давно забыли. Руди и сам бы не смог это охарактеризовать просто так.

Далекие сны раньше вовсе не были такими, как сейчас. Руди вздрогнул, увидев себя другим в отражении перекрытий из хрусталя. Пращуры выглядели иначе, или, проще говоря, сейчас он выглядел как древний Лир, с изумлением замерший от собственного вида. Гелертерство старого ученого Байка в глазах Руди в этот момент мгновенно перестало быть таковым. Он вспомнил, что тот изучал это бесполезное на первый взгляд дело только для того чтобы доказать, что эти редкие сны, этот зов предков, являются лишь кусочком для общего понимания происхождения Лиров, а также всего того, что происходило кругом.

Зеленый океан пронизан светом. Звуки летят потоками откуда-то издалека. Руди здесь не один. В этом сне он увидел других себе подобных, что приплывали на этот зов предков из густых плотных слоев соленой воды. Лиры резвятся, радуются, как раньше, живут в привычном ритме общей экосистемы. Свет, преломленный в воде, исчезает. Океан темнеет, гофры изумрудных водорослей скрываются, силуэты Лиров пропадают. Становится тихо, лишь эхолокация еще вырисовывает свое незатейливое тондо в голове Руди.

* * *

Опять грязная тесная ванночка. Над головой — серый глиняный потолок комнатушки, по которому в большом количестве побежали трещинки. Руди повернул голову в сторону, заметил, как пара желтых глаз внимательно наблюдает за ним из темноты. Это была Крэни. Вообще можно было только удивляться ее неутомимости в наблюдении за ним. Похоже, ее приставили к нему, чтобы следить, чтобы Руди не смог никуда слинять без ведома агрессивно настроенной команды зеленых конвоиров.

— Что? — потомок Лиров не решился также нелепо молча смотреть на Крэни.

— Доброе утро… — приветливым рыком приветствовала она. Руди похолодел. Кажется, что он только что услышал отчетливое приветствие. Каким образом? Мысли пленника переметнулись к странному сну, его толкованию. Вайк говорил раньше много о таком явлении. Виденье такого сна обычно приводило к тому, что появлялись новые способности. Линкос — скрытная возможность потомков Лиров, чтобы успешно адаптироваться в освоении новых языков, в их быстром изучении. Руди вздрогнул от тихого счастья осознания, что к нему пришло первое прозрение и теперь он стал обладателем способности Линкоса. Его мозг отчетливо и уверенно мог переводить слова Крэни, без особых усилий, хотя перикон говорил неизменно на своем языке.

— Я тебя понимаю, — от этих имитаций звуков зеленомордых Руди просто засмеялся. Это было действительно забавно, но всё остальное вызывало озабоченность. Настоящее и будущее было крайне неясно для Руди.

— Дефи? — Крэни искренне тоже была удивлена новой способностью пленного. — Ты меня понимаешь? Это просто невероятно, — это существо женского пола было явно очень радо тому, что ее подопечный научился говорить.

— Да, это так, — Руди растянулся в смущенной улыбке, насколько позволяло ему анатомическое строение лица. Из трубки дренажа в ванную неожиданно потекла новая порция воды, более чистая и прохладная. Воронка у «тазика» распахнулась, затягивая куда-то застоялую за день воду.

— Надо сообщить об этом остальным, — Крэни действительно хотела это сделать, метнулась к двери, распахнула ее. Непрестанный дождь потоками шел за пределами этого маленького места пленения Руди. Лиру захотелось убежать из этого странного места.

Перикон метнулась на террасу из тростника, но Руди ее остановил.

— Не надо! — просто попросил он ее.

— Почему? — Крэни остановилась в нерешительности. С ней определенно можно было найти общий язык, она легко прислушивалась к словам путешественника.

— Потому что они причиняют мне вред. Узнав, что я разговариваю на вашем местном, они замучают меня до смерти, выпытывая какие-то полезные для себя знания о моем народе. — Аргументы звучали убедительно.

— Дефи, кажется, ты прав… — Крэни задумалась, закрывая за собой ветхую дверь из тростника.

— И я не Дефи, если что… — Пленник без каких-либо эмоций пожал плечами. — Меня зовут Руди. Я пришел сюда издалека. Мой дом в зеленом океане далеко-далеко отсюда. — Руди замолчал, не зная, что еще добавить.

— Ру-уди, — Крэни неумело произнесла имя пленника.

— Помоги мне!.. — добавил через паузу Руди. — Мне нужно убежать отсюда. Мне нужно домой. Это не то место, где я мог бы жить.

Эти слова, казалось, не произвели на его надсмотрщицу должного эффекта. Она опять села в углу комнаты, уставив на него свои желтые немигающие глаза. Руди же, готовый вылезти из своей ванночки, забрался теперь в нее опять поглубже, ожидая решения Крэни.

Дверь резко распахнулась кем-то снаружи. Вздрогнули оба. В проеме хибары Руди заметил опять того вчерашнего грозного громадного перикона. Панаша украшала его голову. Зеленоватое сильное тело было обнажено, лишь скромная повязка прикрывала поясницу. Хвост как атавизм прошлого уже потерял прежние характеристики и приобрел больше декоративное значение.

— Крэни, мне нужно получить от этого чужеземца информацию, — грубым ревом он нарушил тишину комнаты.

— Он еще болеет, и я начала изучать способ контакта общения с ним, — ответ прозвучал слишком неуверенно.

Зеленый посмотрел на Руди так, что тому стало по-настоящему страшно. Желтые глаза сверлили, источали злость и внушали страх.

— Откуда ты? Спрашиваю тебя последний раз, пленный Дефи. Скольких ты еще привел с собой в наши земли? Где живет твой народ? — Вопросы сыпались градом, Руди зажался в угол ванной. Слово «Клац-ац» означало пленный. Смысл вчерашних обращений к нему стал ясен.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Прах к праху

Джордж Элизабет
7. Инспектор Линли
Детективы:
классические детективы
8.17
рейтинг книги
Прах к праху

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)