Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его собеседник снова хмурит брови, испытующе глядя на старика.

— Сразу предупрежу — сообщать кому бы то ни было, о цели нашего удара, строго запрещено. Я буду считать это изменой со всеми вытекающими последствиями. Для тех, кто по сообразительности не ушёл далеко от рицера, поясню — если рискнёте выдать информацию, вы умрёте. Навсегда и без возможности возвращения разума в тело.

На мгновение замолчав, добавляет.

— Что касается вашего предложения, Барн — оно крайне великодушно, но не отвечает обстоятельствам. Схоры и их агенты запросто убедят обоих «императоров» в том, что это происки противника. Либо попытаются договориться открыто, заключив соглашение. И что куда важнее — будут готовы к нашей атаке, застать их врасплох не получится. Поэтому мы ударим сегодня и сделаем это внезапно. Что до тех, кто будет сопротивляться — их надлежит уничтожить. Иного выхода у нас нет.

Выждав десять секунд и поняв, что вопросов больше нет, Теллрех показывает рукой в сторону выхода.

— Займите позиции в соответствии с боевым расписанием — вы знаете, что делать. И проинструктируйте всех остальных бойцов, в особенности студентов третьего курса. Как мне кажется, они не представляют всей важности сегодняшней задачи. Помните — речь идёт о выживании человеческой расы. Время отбросить разногласия и действовать вместе.

Тихо переговаривающиеся маги, бросая взгляды в сторону ректора, тянутся к выходу, а к нему самому подходит Рапкс.

— Вы действительно уверены, что мы справимся? Даже со студентами, нас не хватает даже на один батальон. А в прошлом со схорами сражались целые корпуса магов.

Тот улыбаясь, качает головой.

— Для проректора по дисциплине и безопасности, ты слишком осторожен Рапкс. В прошлом и магов среди людей было куда больше, да и схоров были сотни тысяч. Сейчас нас ждёт от силы десяток-другой схорских магов — думаю с таким количеством, мы как-то разберёмся.

Хлопнув по плечу подчинённого, Теллрех отправляется ко второму выходу из зала, скрытого за колоннами, а его заместитель тяжёло вздыхает, едва слышно шепча.

— Или умоемся там кровью, как тупые рицеры, что сами идут на бойню.

Глава XIX

Вскочив с постели, первым делом тянусь к штанам, но быстро меняю точку зрения — когда дверь начинает открываться, хватаю револьвер, нацелив его на дверной проём, одновременно с этим готовя для применения связку Эйкара с муравьями. Правда на пороге обнаруживает только Микка, сжимающая в руках винтовку.

— На улице стрельба — охрана уже заняла оборону, но думаю вам следует спуститься.

Кивнув девушке, возвращаюсь к процессу облачения в одежду и спустя считанные секунды уже выдвигаюсь в коридор, на ходу застёгивая рубашку. Следом топает, вылетевший из своей комнаты Джойл с «Лоуном» в руках, а позади него уже показались Канс с Круациной. На площадке второго этажа сталкиваемся с Эйкаром, рядом с которым шагает растрёпанная Арса. Глаза машинально фиксирует раскрасневшиеся щёки девушки и отсутствие нижнего белья — такое впечатление, что эта парочка только что выбралась из постели.

Спустившись в холл, застаю там Рохара, который орёт на молодого парня в форме лейтенанта императорской канцелярии. Заметив нас, последний осторожно обходит призванного, опасливо косясь на того и начинает доклад.

— Ваше Императорское Величество, было совершено нападение на городскую тюрьму, но охрана успешно отразила атаку — сейчас солдаты ищут уцелевших нападавших на улицах Лэсхота.

Крылан, тоже увидев нас, замолкает, так что слова офицера я слышу вполне чётко. Как только он заканчивает, следом рявкает и сам Рохар.

— Все бойцы на своих местах — если мятежники попробуют атаковать, мы их разотрём в порошок.

На последней фразе сцепляет пальцы, видимо наглядно демонстрируя, как будет превращать в мелкую пыль атакующих. Я же, остановившись в паре шагов от этой пары, задаю вопрос.

— Где Кравнец и Кольберт? Что с гарнизоном?

Первым отвечает лейтенант, перед этим глянувший на призванного.

— Оба на улице — командуют поисками, каждый поднял своих людей по тревоге.

Выматерившись про себя, перевожу взгляд на Рохара.

— Отправить вестовых с приказами. Солдатам Кольберта занять стены и следить за подступами к городу, пусть отправит людей проверить наши дальние дозоры. Кравнецу — выставить посты на улицах, установив контроль над городом.

Крылан, наклонив голову, шагает к группе призванных, отдавая приказ, а я поворачиваюсь к Джойлу.

— Поднимай своих бойцов — пусть займут прилегающие к резиденции кварталы.

Когда здоровяк удаляется в сторону входа, сбоку слышится голос Эйкара.

— Мои маги уже тоже на что-то годятся — какие будут приказы?

— На всякий случай перебрось их сюда, пусть разместятся на первом этаже.

Эйкар вопросительно поднимает брови, но приказ выполняет, задействовав для этого артефакт связи. Я же прикидываю вероятность мятежа среди солдат гарнизона — маловероятно, что нападение на тюрьму связано с военными, но если среди последних есть желающие ударить в спину, то сейчас для этого вполне благоприятный момент.

Через десять минут в холле появляется Джойл, сообщающий о том, что его добровольцы и призванные заняли позиции в центре города. А следом и Кравнец, докладывающий о принятых мерах. Он же извещает о том, что удалось опознать тела нескольких человек, убитых при нападении на тюрьму — все до одного, родственники арестованных членов «Белого дня». Им удалось захватить ворота, каким-то образом уговорив охрану открыть калитку для персонала, но вот дальше продвинуться не вышло — нарвались на обходной патруль, с которым завязалась перестрелка, а дальше подоспели караульные из дежурной смены и атакующие отступили.

Учитывая, что на улицах никого не обнаружено, в дело вступает Канс — офицеры канцелярии, вместе с солдатами гарнизона и полицией отправляются к родственникам членов «секты», проводя досмотры и опросы. Отдельная группа отправляется в саму тюрьму, чтобы допросить арестованных — необходимо выяснить, кто из их родственников мог оказаться способным на организацию атаки. Вполне вероятно, что они тоже разделяли воззрения «сектантов», но почему-то избежали ареста.

Сам же я поднимаюсь на второй этаж, где устраиваюсь в столовой для местных чиновников. Сюда же поднимается Эйкар, тоже оставшийся в здании. Усевшись напротив, старый маг просит официанта принести чашку сорка и глянув на меня, осторожно спрашивает.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи