Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

СиннИ встретила их сразу за порогом квартиры.

– Ну, наконец-то! – всплеснула руками она. – Что же вы так долго? Я уже волноваться начала.

Вместо ответа Крим вынул из-за спины руку и протянул девушке огромный букет вегских цветов.

– Это тебе, – выдохнул он. – Поздравляю с днем рождения!

Из-за этого самого букета они и задержались. Забыв за своими занятиями о полученном приглашении, о подарке Шторр, разумеется, заранее не позаботился. Теперь же, наскоро перебрав в уме варианты, Крим остановил свой выбор на самом, по его мнению, универсальном – цветах. Тут, однако, вмешался Пул.

– Она же у нас, вроде, еще живая? – выговорил он сквозь смех, когда Шторр поделился с ним своей идеей.

Отсмеявшись, гростианин пояснил недоумевающему Криму, что у кешлян принято дарить цветы в единственном случае – на похороны. Такие же традиции и на большинстве планет Империи.

– На Реде я о таком не слышал, – не сдавался Крим. – Я уже не говорю о Тер… о некоторых независимых планетах. Может, и на Веге свои обычаи?

– Едва ли, – возразил Пул. – Впрочем, подожди минутку, – гростианин встал и вышел из кельи.

Вернулся он через пять минут.

– Ты оказался почти прав, – заявил Пул с порога. – Я тут перетер с парой вегоидов – оказывается, у них действительно заведено дарить друг другу цветы. Причем, именно женщинам и именно на день рождения.

Крим просиял.

– Подожди радоваться, – осадил его гростианин. – Это не какие попало цветы, а специальные, вегские. Причем для каждого возраста – свои. Не думаю, что ты найдешь их здесь, на Кеш-Улли.

– И все-таки, я попытаюсь, – сказал Шторр.

Следующий час они кружили на такси по городу в поисках вегских цветов. Задача действительно оказалась не из легких. Цветочные магазины им встречались, и ассортимент их был весьма разнообразен, но все они, в кешлянской традиции, тяготели к похоронным обрядам. О вегских цветах тут если и слышали, то лишь как о странном казусе, не имеющем никакого отношения к их бизнесу.

Чем дольше длились их бесплодные поиски, тем больше роптал Пул, призывая бросить это безнадежное дело, купить в первом попавшемся магазине какую-нибудь безделушку и скорее спешить в гости, но Крим был непреклонен. И его упорство оказалось вознаграждено. В каком-то узком переулке, в который они и свернули-то только затем, чтобы объехать пробку, скопившуюся на основной магистрали, их таксист заметил подвал с неяркой вывеской «Вега» над входом. Помимо массы малопонятных и совсем уж непонятных вещей, разложенных на витрине и развешанных по стенам, здесь продавались и цветы.

Пожилой вегоид долго расспрашивал Крима о поводе, к которому требуется букет, после чего поинтересовался, знает ли Крим, сколько это будет стоить. Шторр понятия об этом не имел, но почему-то постеснялся в этом признаться и утвердительно кивнул.

– Сто кредитов – цветок, всего пятнадцать цветов, – пояснил, тем не менее, продавец и направился в подсобку.

– Ты с ума сошел, – зашептал Пул на ухо Шторру, когда за вегоидом закрылась дверь. – Полторы тысячи кредитов! Блин! У тебя хоть деньги-то такие вообще есть?

Крим вновь кивнул. Отступать было поздно.

Вернулся продавец и вручил Шторру готовый букет. На лице Крима отразилось разочарование. Было непонятно, что здесь может стоить таких безумных денег. Цветы, составлявшие букет, в своем большинстве не блистали особым великолепием, были скромных, если не сказать тусклых тонов. Подобранные вместе, они, правда, неплохо сочетались друг с другом, выглядели мило – но не более того. Запаха у них тоже не было.

Из-за спины продавца Пул покрутил пальцем у виска.

Расплатившись, друзья вышли на улицу.

– В следующий раз, если тебя пригласят на день рождения, поручи покупку подарка мне, – проворчал Пул, когда они садились в такси. – Я найду твоим денежкам куда лучшее применение.

И вот теперь этот самый букет был в руках СиннИ.

– Ты с ума сошел! – выдохнула девушка, сама того не ведая, повторив слово в слово Пула. – Наши цветы! Где ты их достал?!

Крим потупил глаза.

– Пришлось смотаться на денек на Вегу, – вступил в разговор Пул. – Вот, кстати, это тоже тебе, – он протянул девушке коробку в красочной обертке. Это, конечно, не вегские цветы, но тем не менее…

– Спасибо, – СиннИ с улыбкой взяла подарок, но взгляд ее по-прежнему не мог оторваться от букета. – РиллИ, иди скорей, смотри, что мне подарили! – крикнула она, обернувшись.

На зов из комнаты вышла ее подруга РиллИ, ученица из группы Крима, опоздавшая к началу занятий в Гимназии. Следом за ней появились еще два вегоида – юноша и девушка, похожие, как брат и сестра. Шторр не мог поручиться, видел ли он их в Гильдии.

– Ух ты, цветы! – изумилась РиллИ. – Прямо как дома!

– И правильно подобраны! – вторил ей молодой вегоид. – Я и не знал, что где-то кроме Веги так умеют!

– Вот это я понимаю – подарок! – восхищенно произнесла третья девушка.

Крим почувствовал некоторую неловкость от того, что букет полностью затмил подарок Пула – на него никто, включая СиннИ, не обращал внимания, но самого гростианина это, похоже, нимало не смутило.

– Знали бы вы, сколько мы их искали! – заявил тот. – Вот, придумали же обычай у вас на Веге!

– Это старинная традиция, – пояснил с улыбкой вегоид. – Кстати, согласно ей, первый, подаривший девушке на пятнадцатилетие такой букет, рассматривается как основной кандидат в ее женихи. Тебе сегодня уже дарили цветы, СиннИ?

– Нет, – проговорила девушка и покраснела.

– Я не знал… – произнес Крим, и его ответ потонул во взрыве веселого смеха.

– Ладно, женихи, раздевайтесь и проходите, – взяла на себя роль хозяйки РиллИ. – Кстати, у нас на Веге есть и другая традиция. Опоздавшие на праздник должны выпить за виновника торжества. ЧиИл, неси пиво.

Вегоид вышел в комнату и через минуту вернулся с двумя бокалами, доверху наполненными пенящейся оранжевой жидкостью. Он протянул их Криму с Полом. Гростианин с готовностью взял угощение.

Поделиться:
Популярные книги

Я спас ссср! том iv

Вязовский Алексей
4. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.62
рейтинг книги
Я спас ссср! том iv

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Укус скорпиона

Пищенко Виталий Иванович
Фантастика:
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Укус скорпиона

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит