Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мисс Дэвенпорт в праве услышать все, что вы скажете, – сказал Дрю.

– Очень хорошо, – ответил мистер Патрик. – Хотя, боюсь новости не очень хорошие.

Взгляд Дрю ожесточился.

– Продолжайте.

– Хорошо, что вы попросили осмотреть карету до нашего отъезда сегодня вечером, – сказал мистер Патрик взволнованно. – Оказывается, кто-то что-то сделал с ней. Если бы кто-нибудь решил вернуться на ней в дом Дэвенпортов, я боюсь, они бы не проделали и половины пути, прежде чем пострадали в жуткой аварии.»

Я переваривала его слова, шокированная тем, что означала эта новость.

– Вы уверены, что это чужих рук дело? – спросила я. – Не просто ли карета нуждаются в ремонте от ежедневного использования?

– Я уверен. – Мистер Патрик нахмурился, оскорбившись, что я усомнилась в его опыте. – Я проявляю огромное внимание в управление содержания кареты. Она была в отличном состоянии перед выездом этим вечером. Единственное объяснение ее теперешнего состояния заключается в том, что кто-то во время праздника вышел на улицу и сломал ее.

Я открыла рот, но обнаружила, что не в состоянии говорить. Кто-то сломал карету? Кто мог такое сделать? Потому, что если это было сделано специально, это значит ...

В голове крутилось единственное возможное объяснение, и я потянулась к ближайшему краю стола, чтобы удержаться.

– Позвольте мне минуту поговорить с мисс Дэвенпорт? – Попросил Дрю мистера Патрика. – Наедине?

Мистер Патрик показался встревоженный просьбой, он взглянул на меня, чтобы понять, как действовать дальше. Он шел против правил этикета, оставляя неженатых мужчину и женщину без компаньонки, но именно сейчас мне было плевать на этикет. Мне надо было поговорить с Дрю.

Я кивнула мистеру Патрику, что согласна с просьбой Дрю. Ему было неудобно в этой ситуации, но это была не его работа учить меня как себя вести.

– Конечно. – Он поклонился и направился к выходу. – Я найду мистера и миссис Дэвенпорт и поговорю с ними о задержке.

Дрю подождал, пока мистер Патрик скроется за углом, прежде чем начать говорить.

– Ты знаешь, что это означает, не так ли? – сказал он мрачным голосом.

– Да. – Я подняла свои глаза, чтобы встретиться с его, не в силах поверить этому открытию. – Авария, которая должна была произойти сегодня не была несчастным случаем.

Дрю кивнул. По затравленному выражению в его глазах, я могла сказать, что он был так же потрясен, как и я.

При всем моем не желании говорить вслух, я осознала смысл этого открытия.

– Это было убийство.

ГЛАВА 27

Мои родители обсуждали новости о результатах аварии с родителями Кэтрин, как отремонтировать карету и вернуться домой, что позволило Дрю, Челси и мне поговорить наедине в библиотеке. Мы сообщили Челси о нашем недавнем открытии, она выглядела такой же потрясенной, как и мы.

– Значит, мы не собираемся домой завтра утром, не так ли? –Предположила она как только мы закончили рассказ.

– Конечно, вот что это значит. – Дрю посмотрел на нее так словно она была ужасным человеком, подумав такое. – Мы не можем уйти, зная, что кто-то пытается убить Лиззи.

– Мы не знаем, возможно Лиззи не та кто им нужен, – обратила наше внимание Челси. – Ее родители так же ехали с ней в карете, как и кучер. Не мог это быть кто-то из них, тот человек, от которого хотели избавиться?

Я поежилась от того как она это произнесла - избавиться. Словно человек был мусором, который можно выбросить.

– Я не хочу казаться равнодушной. – Должно быть, Челси заметила, как сказанное ею расстроило меня. – Я всего лишь пытаюсь взглянуть на это со всех возможных углов.

– Они преследовали меня. – Я старалась говорить так уверенно, как чувствовала.

– Откуда ты знаешь? – Спросила Челси, скрестив руки.

– Это просто предчувствие, – сказала я. – Тьма, что я почувствовала после того, как вы совершили ваше, заклинание никуда не делась. Кто бы ни пытался убить меня сегодня вечером, им это не удалось, и я бы сказала, весьма вероятно, что они не собираются легко сдаваться.

– Ну, кому понадобилось убивать тебя? – Спросила Челси. – Это бессмысленно.

– Мне неприятно спрашивать об этом, – сказала я, – но ты бы знала, если бы это была Кэтрин, верно? Разумеется, ты бы не захотела меня убить, но Кэтрин не совсем похожа на тебя и у нее есть причина ненавидеть меня. Особенно после того, как ранее сегодня Дрю разорвал с ней помолвку, а она должна была под давлением своих родителей выйти за него замуж.

Челси была шокирована тем, что я могла предположить такое.

– Кэтрин злится на тебя, потому что подозревает о ваших отношениях с Дрю, но так же мы были близкими друзьями в той жизни. Если бы она захотела, ты бы не выжила, потому что тогда ты бы не наломала дров с ней и Дрю, она бы никогда не предприняла действий из-за этих мыслей.

– Это то, на что я надеялась, – сказала я с облегчением. – Но должна была убедиться.

– Тогда, это была не Кэтрин, – сказал Дрю, прохаживаясь в центре библиотеки. – Кто еще мог так сильно ненавидеть Лиззи, что хотел ее смерти? – Он перестал расхаживать и пристально посмотрел на меня и Челси. – Мы доберемся до сути. А затем, мы положим этому конец, прежде чем вернемся домой.

– Положить этому конец, как? – Мне не понравилось, как это прозвучало.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Иван Грозный: Кровавый поэт

Бушков Александр Александрович
Научно-образовательная:
история
6.67
рейтинг книги
Иван Грозный: Кровавый поэт

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2