Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Венец проигравшего
Шрифт:

Джасвиндра приехала из Рохшадера в сопровождении матери, мачех, двух сестёр и кучи служанок, для которых не хватило целого жилого этажа. К счастью, как выяснилось, не все они обслуживают её, часть отправится обратно сразу после церемонии. Девушка оказалась рослой, удивительно белокожей и довольно милой, хоть, конечно, не впечатлила бы меня, если б мы с ней познакомились при обычных обстоятельствах. Зато мне понравились её скромность и сдержанность. Она терпеливо выносила всё, что с ней делали, и лишь спокойно улыбалась.

Его величество не прибыл на север, чтоб засвидетельствовать мой брак, но прислал своего двухлетнего сына в сопровождении жены, которая и должна была от имени наследника осуществить положенный церемониал. Леди Джайда была со мной так любезна, словно я не просто отстаивал идею её коронации на Малом совете, но заодно ещё пару раз спас ей жизнь. Так, между делом. Мне, кстати, скоро предстоит защищать это непопулярное, как уже можно было понять, решение государя перед всеми крупными аристократами Империи, которых его величество вообще сочтёт нужным спросить.

После такого доверия с её стороны попробуй только её не поддержи! Попробуй только откажись от борьбы! Я, в принципе, и планировал отстаивать интересы будущей императрицы. Надо ж с чего-то начинать политическую карьеру.

Но пока можно об этом не думать. Обсуждение таких вопросов — дело долгое, поэтому и до Большого совета дойдёт не скоро. Сперва ж господа аристократы должны обсосать идею в семейном кругу, чтоб потом принести готовое решение в столицы… И там от него бодренько отказаться.

На глазах у гостей, семьи, приближённых и слуг Джасвиндра грациозно преклонила передо мной колени. Поверх её головы я увидел вытянувшееся лицо Туркана, мужа Даши, вспомнил предупреждение его матери и поспешил протянуть невесте руки, не допустил до поцелуя. С другой стороны, так и должно быть, я ж считаю старую имперскую традицию изжившей себя.

Поднял её, проговорил всё положенное — не так, конечно, как было с Моресной. Обещания, даваемые имперцами, слышать не слышавшими про «пока смерть не разлучит нас», звучали намного сдержаннее. В большей степени по-деловому. В них было мало пафоса, и клятв ровно столько, сколько необходимо. Формулы разнились в зависимости от области, от диалекта, от исходных традиций. Но осторожничали все, потому что по закону мужчина обязан был исполнить всё, что он пообещает на церемонии, если, конечно, не вмешаются обстоятельства неодолимой силы или серьёзная вина супруги. По сути, это и был имперский брачный контракт.

Вот поэтому-то все односельчане Моресны, дочки угольщика Нишанта, так изумились моей клятве, моей изумительной щедрости. Что ж, пока я её исполняю, и не намерен прекращать. Но такой обет от всей души можно принести лишь однажды в жизни. Джасвиндре достанется лишь самый необходимый минимум.

Впрочем, новобрачная, определённо, была всем-всем довольна. Она робко улыбнулась мне и пообещала быть верной, преданной и послушной женой — всё как полагается. Её отец тоже казался умиротворённым. Неужели этот брак настолько выгоден Рохшадеру и кажется привлекательным его дочери? Может, я чего-то не понимаю?

Ладно, там будет видно.

Мальчик, который должен был заменять отца на свадьбе двух таких родовитых аристократов, как мы с невестой, выглядел щуплым и болезненным, но держался с достоинством пухленького бутуза, привыкшего к общему поклонению. Несмотря на двухлетний возраст, он уже был обладателем внушительного багажа титулов и даже обременён кучей общественных обязанностей. Тут мальчишке можно было только посочувствовать, но такова уж судьба всех наследников престола.

Он стоял тихо и покладисто и посматривал то на меня, то на Джасвиндру внимательными тёмными глазёнками. Демонического в его лице было немало, однако можно надеяться, что со временем это изменится. Было бы хорошо — всё-таки человеческим миром должен управлять человек, хотя бы только внешне.

Сакраментальную фразу: «Все мы слышали!» вместо сына произнесла Джайда. И раскинула руки, во всю ширь разворачивая перед солнцем роскошные широкие рукава — шедевр вышивального искусства. Присутствующие ответили громкими приветственными криками, и мне с моей новой женой стало можно повернуться спиной к жене государя и его сыну. Лицом к толпе.

Потому что наступило время чествований, подарков, благодарственных гимнов богам — всему тому, что делает краткую имперскую брачную церемонию вполне торжественной. Это надо было просто пережить с любезной и довольной улыбкой. Долю чествований, полагавшуюся наследнику престола, представлявшему здесь отца, я дожидался, как крестьяне ждут весны. Наконец-то.

Свадебный пир ждал нас в стенах Ледяной крепости. Все двери были открыты нараспашку, и во всех дворах накрыты столы, где могли угоститься обитатели соседних деревень. Часть угощений по моему распоряжению отвезли туда сразу, для стариков и женщин с детьми, которым просто не дойти от деревни до крепости на своих двоих. Веселились все, шума, музыки, криков и танцев было, пожалуй, даже больше, чем надо. По имперским традициям, чем веселее свадьба, тем счастливее будет дальнейшая жизнь, так что мои приближённые, слуги и крестьяне старались вовсю. Кроме того, это ведь первая свадьба лорда на их памяти. Редкий праздник.

А я поглаживал пальцы молодой жены и мысленно сочувствовал ей. Мало того, что вышла за человека, который её в два раза старше, так ещё теперь этот самый человек вряд ли оправдает её ожидания. Естественно, юная девочка будет ожидать, что старик станет любить её намного больше, чем прежнюю надоевшую жену. Печально ей будет обнаружить, что старик по-прежнему выказывает старушке явное предпочтение перед нею, красивой и молодой. И она куда больше интересна старшей супруге, чем собственному мужу.

Это так, хоть, наверное, и не стоит об этом говорить. Пусть со временем всё поймёт сама. Конечно, в подарках, расходах и развлечениях я не собираюсь её ограничивать.

Самый главный подарок на свадьбу мне сделали маги Мэириман Адамант. Они почти сразу подтвердили, что есть возможность построить магическую телепортационную систему, которая бы могла время от времени связываться с моим родным миром и по необходимости переносить туда-сюда нескольких человек. Даже то, что родина моя обладала крайне низким магическим фоном, не составляло настоящей проблемы — аккумуляторные конструкции, придуманные как раз для таких случаев, должны были сработать в любых условиях.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Кожедуб

Бодрихин Николай Георгиевич
1216. Жизнь замечательных людей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Кожедуб

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Приключения русского дебютанта

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приключения русского дебютанта

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II