Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не мог, – покачал головой Адриан. – В этом-то все и дело. Он не имеет власти над де Оксенфордом, иначе мое появление в Вестфолде было бы не нужно.

– Погоди, ты обещал по порядку, – напомнил Уилл. – Какое герцогу дело до того, что творится в здешних местах?

– Возможно, непосредственно до этого ему и нет особого дела, – ответил Адриан. – Но, скажем так, у него свои счеты с де Оксенфордом. Некоторое время назад тот сгноил в тюрьме одного человека, который был герцогу по-настоящему дорог. Герцог узнал о происшедшем слишком поздно. К тому моменту, как он смог все как следует выяснить, того человека уже не стало.

– Тогда почему же герцог не обратился к королю и не потребовал разбирательства? – спросил Говард.

– А он и обратился, – сказал Адриан. – Но успеха не достиг. Король не желает портить отношения с де Оксенфордом без очень веской причины. А данная причина ему веской не показалась. Де Оксенфорд вообще королю довольно удобен. Дела графства в порядке – с точки зрения столицы, – налоги в казну идут исправно, к тому же, обладая, по сути, властью графа, де Оксенфорд не создает для короны тех проблем, которые частенько несут наследники чересчур знатных фамилий. Словом, в конфликте между герцогом и шерифом его величество не пожелал принять чью бы то ни было сторону, и повелел разрешить все конфликты мирно.

– И герцог отправил тебя сюда, чтобы ты примирил все стороны? – съязвил Уилл.

– Скорее, прощупал почву для решения. И заодно получше разобрался в ситуации.

– Ну и как, разобрался? – фыркнул Уилл.

– Вполне.

– А в тюрьму ты сел тоже для того, чтобы получше прощупать почву?

– Тут уже сыграли другие обстоятельства.

– А тебе не кажется, – вмешался Бес, – что тебе не следовало уходить из замка? Там ты мог бы оказаться значительно более полезен герцогу.

– Вполне вероятно, – согласился Адриан. – В долгосрочной перспективе. Но на тот момент у меня были другие приоритеты.

Приоритет скромно уставился в землю, машинально прикрывая рукой щеку.

– Так что же теперь? – Уилл счел нужным вернуть разговор в прежнее русло. – Каковы планы герцога? Ты ведь что-то ему порекомендовал, верно?

– Верно. Но прежде чем продолжить, мне придется задать тебе еще один вопрос, хоть ты их и не любишь.

– Валяй, что ж с тобой сделаешь?

– Ходят слухи, – начал Адриан, – будто ты не просто разбойник, а состоишь в родстве с покойным графом Вестфолдским. Это так?

– Допустим.

– Прости, но в данном вопросе мне нужно больше, чем «допустим». Я должен точно знать.

– А какое это имеет значение для данного дела? – не стал спешить Уилл.

– Видишь ли, по известным причинам герцог не может в открытую пойти на шерифа войной. Не может ввести в графство свои войска. Такого король не потерпит. Но вот неофициально поддержать уже существующие в Вестфолде силы – это совсем другое дело. Однако поддерживать шайку разбойников герцогу особого резона нет. Сам посуди: даже если у вас что-то и выйдет, де Оксенфорд может ускользнуть, а впоследствии король все равно введет сюда хоть целую армию, лишь бы навести порядок. Другое дело, если к власти возвращается человек, которому эта власть принадлежит по закону, а вот де Оксенфорд оказывается узурпатором. Не грех ведь помочь законному наследнику восстановить справедливость. Поэтому давай начистоту. Откровенно говоря, мне по душе то, что ты не бросаешься трубить направо и налево о своем происхождении. Но сейчас не до скромности, уж больно высоки ставки.

– Уилфред действительно младший сын покойного графа Вестфолдского и его единственный законный наследник, – счел своим долгом вмешаться Говард.

– В таком случае у него должны быть доказательства, – настойчиво сказал Адриан, отвечая, казалось бы, Говарду, но глядя при этом на Уилла. – Мне известно как минимум о двух.

Уилл сжал губы, не менее пристально разглядывая Адриана.

– Ну хорошо, – сказал он затем, кажется, не слишком охотно и, поднявшись на ноги, принялся стягивать с себя рубаху.

Для меня такой поворот событий оказался неожиданным. Но если кто-нибудь думает, что я отвернулась, он сильно ошибается. Если Уилл так уж застесняется, скажет сам. Впрочем, стесняться ему было нечего, что стало очевидно даже в неверном свете колеблющегося пламени, когда нашим взглядам предстал его обнаженный торс.

Не растягивая процесс, разбойник повернулся к нам спиной. На левой лопатке обнаружилась татуировка. На ней был изображен меч и какое-то обвивающее его растение. Уилл простоял так несколько секунд и, сочтя, что хорошего понемножку, снова повернулся к нам лицом.

– Мне даже страшно подумать, где находится второе доказательство, – протянула я, стремясь разрядить обстановку.

Уилл ухмыльнулся.

– Со вторым все проще, – отозвался он, надевая рубаху.

Я даже не заметила, в какой момент он извлек на свет перстень-печатку с плоским темным камнем, при тусклом освещении невозможно было точно определить цвет. Уилл протянул перстень Адриану, тот смотрел не более пары секунд, видимо точно зная, что искать, и тут же вернул вещь хозяину.

– Хорошо, – кивнул он. – В таком случае предлагаю начать действовать. Завтра кто-нибудь отнесет мое сообщение по некоему адресу в городе. Тогда мы сможем встретиться еще с одним человеком, представляющим интересы герцога. А после этого, если обо всем удастся договориться и условия всех устроят, сюда можно будет вызвать остальных.

– Которые находятся за пределами графства? – уточнил Бес, намекая на то, что ждать этой подмоги придется, мягко говоря, долго.

– Которые находятся в графстве и не так уж далеко отсюда, – возразил Адриан. – Совершенно неофициально, конечно, как частные лица, не имеющие никакого отношения к чьим бы то ни было войскам. Но ведь это не должно никого смущать, верно?

Уилл пожал плечами с самым что ни на есть невинным видом.

– Мы ведь и сами здесь не войско, а простые мирные жители, – скромно заметил он.

– Прежде чем мы разойдемся, есть еще один вопрос, который надо решить, – добавил Адриан, поворачиваясь в мою сторону. – Здесь скоро начнется очень серьезная заварушка. Было бы хорошо на это время переправить Ингу в какое-нибудь безопасное место.

– Меня? Это еще с какой стати? – возмутилась я. – Я никуда не собираюсь переправляться.

– Инга, Адриан прав, – мягко возразил Говард. – Судя по всему, в наших краях станет очень неспокойно. Да и вообще, здесь не место для женщины вашего круга.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя