Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я попробую угадать, – перебила ее Мейра. – Его мозг был совершенно отключен. Бета-волны подавлены – то есть все это походило на типичный случай Flexibilitas cerea.

Ли сделала большие глаза.

– Откуда вам это известно?

– Я уже видела нечто подобное, – Мейра с трудом избавилась от нахлынувших мучительных воспоминаний о Джерри. – Что вы можете сказать еще?

– Где вы встречались с подобным пациентом? Он был вам знаком? Это ваш друг? Вы сейчас испытывали очень сильное чувство.

– Да, это был мой друг, – призналась Мейра. – Он тоже умер. Я пытаюсь выяснить причину его смерти.

Ли глубоко вздохнула.

– Ну что ж. Посмотрим, что я могу для вас сделать.

Она встала и, подойдя к коммуникатору, набрала вызов. Не включая изображения, она тихим голосом что-то объясняла в течение двух-трех минут. Затем последовала пауза, после которой Ли сказала еще несколько слов и затем вернулась на место. На ее лице застыло жесткое, решительное выражение.

– Я могу рассказать вам обо всем, но при условии, что вы поможете мне. Я сказала им, что смогу получить дополнительную информацию о причине смерти их пациента, если открою вам все. Вы должны понять меня. Не могу же я теперь явиться к своим нанимателям с пустыми руками.

– Что вам нужно от меня?

– Кто был ваш друг? И где он установил контакт с тем явлением, которое послужило причиной смерти? Опишите также подробнее характер этого явления.

Чуть помедлив, Мейра заговорила.

– Моего друга звали Джерри Джексон. Он путешествовал… пытался вести исследования в Каменном Поясе. Какая-то сила уничтожила его корабль, но ему удалось спастись в модуле, который затем обнаружили в космосе. Его доставили в госпиталь на орбитальной станции «Терра-3», где он вскоре скончался. Сканирование и погружение эмпатов дали весьма скудные результаты, им так и не удалось установить, что случилось с Джерри. Вот и все.

– Вы забыли упомянуть, что посланы выяснить, что или кто убил вашего друга. Верно?

– Отчасти.

– Я принимаю ваше объяснение. Моего пациента звали Брайт Уоберн. Его звездолет находился в полном порядке, но сам Брайт полностью потерял способность управлять им. Корабль был найден дрейфующим в окрестностях Каменного Пояса. Правда, обшивка была здорово помята, очевидно, от столкновения с астероидами.

– А бортовой журнал?

– Таковой отсутствовал. Во всяком случае так мне сказали.

– Брайт Уоберн: кто он? На кого он работал?

– Независимый геолог-изыскатель. В этом секторе он зафиксировал уже несколько заявок на астероиды различной величины. Очевидно, он сунулся слишком глубоко, рассчитывая на богатую добычу.

– Добычу?

Это был один из тех изыскателей, о которых ее предупреждал Пало.

– И это все, что вам удалось узнать?

– Скажите, а что вы видели, когда читали Уоберна?

Ли отвела глаза в сторону и помрачнела.

– Мне было так страшно, что это невозможно передать словами, – она покачала головой. – Не знаю, как вам описать свои ощущения… похоже, словно твой мозг раздирают на части, а затем собирают вновь, но без всякого плана. Полнейший хаос. Я уже говорила это вам, не так ли? И туман…

– Туман?

– Я знаю, что мои слова не адекватны, но опыт, вынесенный мной из этих двух сеансов, был жутким, устрашающим до мозга костей. Мы умеем защищать себя – нас этому учат, – иначе мы бы давно сошли с ума, но это, это было нечто новое для меня, словно – только не подумайте, что я и в самом деле свихнулась – словно то, что проникло в Уоберна, пыталось перебраться из него в меня.

Мейра насторожилась.

– Это, может быть, очень важно. Вы и в самом деле что-то почувствовали?

– Вторжение какой-то силы. Туман, пытающийся проникнуть в мой мозг.

– Туман, – прошептала Мейра, у которой вдруг опять ожили воспоминания о страшном сне.

– Вы тоже испытали эти ощущения? – спросила Ли, уловившая едва заметную гримасу отвращения, исказившую лицо ее гостьи.

Мейра сделала глубокий, печальный вдох.

– Спасибо вам за информацию. Надеюсь, что я тоже вам помогла. Вы уже возвращаетесь на Терру?

– Нет, я еще побуду здесь, – медленно, с расстановкой произнесла Ли. – Меня не покидает чувство, что скоро мои услуги опять понадобятся.

– Вы ожидаете, что… – и тут до Мейры дошло, на что намекает Ли. – Будем надеяться, что это не случится.

– Но вы покидаете Стоунволл, и очень скоро?

– Да.

– Будьте осторожны. Будьте очень осторожны.

– Я всегда осторожна… – улыбнулась Мейра.

– И еще – ваш напарник.

– Хэк?

– Я чувствую в нем что-то странное.

– Насчет него можете не беспокоится. На это есть веская причина.

– Значит, вы знаете?

– Да, я знаю.

– Ну что ж, больше мне нечего сказать, – Ли проводила Мейру до двери.

– Еще раз прошу вас быть чрезвычайно осторожной, Берегитесь!

– Спасибо вам за все.

25

Ли Роджет по сути дела не добавила ничего нового к тому, что уже было известно Мейре, и лишь подтвердила ее худшие опасения. Всех, кто побывал на Тори, постигла жуткая судьба. То, что и Уоберн побывал на Тори, было для Мейры очевидно. Что привело его туда – интуиция геолого-разведчика, слухи или утечка информации о залежах ценных ископаемых, все это еще предстояло выяснить. Но заняться этим должны были уже другие люди, а не Мейра. Теперь, когда обнаружилось, что конкуренты буквально дышат в затылок, пытаясь опередить Федерацию и раньше подписать с торианцами договор о горнорудных концессиях, каждый день, а, может быть, и час, были на счету.

Мейра не придала особого значения замечаниям Ли о Хэке, сразу же отправив их на задворки памяти. Хотя у нее вызвал удивление тот факт, что Ли обнаружила эмоции у андроида, но изменившаяся ситуация заставила ее на время забыть обо всем, кроме предстоящего старта на Тори. Хэк молча последовал за свое напарницей, когда та вышла из апартаментов Ли Роджет и направилась к гравитационной трубе. Шагнув в проем, они, медленно покачивая телами в воздухе, опустились с пятого этажа правительственного комплекса в вестибюль, Мейра воспользовалась этими секундами для того, чтобы надиктовать в свой мини-рекордер лаконичный рапорт об итогах ее визита к эмпату. Теперь Уоберн, вернее загадка, которую он оставил после своей смерти, становился проблемой Лондон. Закончив, она положила записывающее устройство в карман и поспешила на улицу.

Поделиться:
Популярные книги

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4