Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дейдра в ужасе взглянула на него. Она не знала, с какой стороны ждать угрозы. Да и по-французски она знала не больше десятка фраз, причем некоторые из них были не вполне приличные. Она попыталась успокоить себя тем, что уже отвечала этим негодяям совершенно невпопад, значит, если он знает французский, то все понял. Она молила Бога, чтобы сосед протянул ей руку помощи.

Тайрон Каллахэн почти не верил, что ему так повезло. Интуиция подсказывала ему, что эта девушка действительно Дейдра Кении. Дочь Патрика Кении. Она была на него похожа. Тайрон не знал, как она здесь оказалась, но, думалось ему, неспроста. Ее отвратительный французский подсказал ему, что она не иностранка, а просто скрывается от этих парней. Даже если она не дочь Патрика Кении, то все равно сейчас нуждалась в помощи.

Положа руку на сердце Тайрон не мог не признаться, что и ее красота сыграла немалую роль в его решении. Миниатюрна, с небольшой, но соблазнительно округлой грудью и очень тонкой талией, девушка была, безусловно, хороша. Вообще-то ему нравились женщины с роскошными формами, однако на эту юную особу он все время поглядывал украдкой. Ее огненно-рыжие волосы были уложены в мягкий пучок, такой пышный, что его едва сдерживали многочисленные шпильки. Самой примечательной особенностью ее небольшого личика были огромные светло-зеленые глаза, опушенные густыми длинными ресницами, и изящно очерченные брови. Высокие скулы, слегка заостренный небольшой подбородок и маленький прямой нос делали ее лицо обворожительным. Полные губы придавали холодному изяществу ее лица оттенок чувственности. Желая обратить на себя внимание нахалов, Тайрон чуть привстал со своего места.

— Вы понимаете, что она говорит? — спросил парень, которого звали Джим.

— Немного, — ответил Тайрон, отрывая взгляд от маленькой руки с длинными пальцами, которая крепко сжимала чашку с кофе. — Она вам сказала, что не говорит по-английски.

— Разве трудно отозваться на имя? — Пит сердито взглянул на Дейдру. — Вы Дейдра Кении?

— Твоя мать была портовой шлюхой, — произнесла по-французски Дейдра, усилием воли заставив себя не покраснеть.

— Что она сказала? — спросил Джим.

— Сказала, что она вас не понимает, — ответил Тайрон, с трудом подавив улыбку.

Джим почесал бороду и, прищурив глаза, наблюдал за Дейдрой.

— Ну, не знаю. Нам было сказано, что та сучка, которую мы ищем, должна проезжать здесь, а эта девчонка по всем статьям похожа на нее. Но вот вы говорите, что она нас не понимает. Думаю, она нас всех водит за нос.

— Ты не прав. Я слышал, как ты только что назвал ее сучкой, а она и бровью не повела, — лениво растягивая слова, произнес Тайрон.

— Она очень смахивает на ту, кого мы ищем. — Джим вдруг вытащил пистолет и нацелил его на Дейдру. Она вцепилась в подлокотники и прижалась головой к спинке.

— Почему бы тебе не засунуть этот пистолет в задницу и не вышибить ко всем чертям свои мозги? — произнесла она, ничуть не удивляясь тому, что ее голос дрожит. Она была так напугана, что не могла даже покраснеть, произнеся такую неприличную фразу.

Тайрон неторопливо вытащил свой пистолет, мысленно обругав себя за то, что не смог предугадать заранее действия Джима и его напарника. Его поражала выдержка маленькой женщины. Мужественная, сообразительная, она упрямо играла француженку. Молодец!

— Мне кажется, что вам не стоит запугивать женщину, — осторожно заметил Тайрон.

— Приступ страха иногда заставляет людей говорить правду, — прогнусавил Джим, немного успокоившись. — Только вот с этой сучкой, кажется, не сработало.

— А если допустить, что она говорит вам правду? Просто ей не повезло, что она похожа на ту женщину, которую вы разыскиваете. Да и потом, вы должны считаться с реакцией окружающих на свое обращение с женщиной, — сказал Тайрон, окидывая взглядом напряженно притихших посетителей заведения и жестом предлагая Джиму сделать то же. — Вы не только не заставили мисс отвечать на ваши вопросы, но и восстановили против себя окружающих. — Убедившись, что Джим огляделся по сторонам, Тайрон медленно вложил пистолет в кобуру.

— Если она, даже испугавшись, несет какую-то непонятную тарабарщину, то, я думаю, это не та, кого мы ищем, — сказал Джим.

Пит кивком подтвердил его слова. И, тронув пальцами поля своих шляп, они ушли.

Дейдра, увидев, как они уходят, наконец-то могла прийти в себя и успокоиться. Она разжала намертво вцепившиеся в подлокотник пальцы и облегченно вздохнула. Страх уступил место гневу. Этот негодяй целился в нее из пистолета, а потом еще вежливо попрощался и ушел! Ей хотелось догнать его и ударить изо всех сил!

— С вами все в порядке, мисс?

Медленно повернув голову, она взглянула на мужчину, который защитил ее от негодяев. Еще одно осложнение. Хотя она было горячо благодарна ему за вмешательство, приходилось ограничиться сухим «спасибо», так как более пространное изъявление благодарности неизбежно повлекло бы за собой какой-то разговор и, возможно, знакомство. А Дейдра не могла себе позволить этого. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал, кто она, куда направляется и зачем. Судьба сыграла с ней злую шутку, столкнув с красивым мужчиной, с которым она не сможет даже познакомиться, и встреча эта так и останется мимолетной и случайной.

— Я немного расстроена, но это ничего, пройдет, — пробормотала она, поправляя волосы все еще дрожащей рукой.

— Расстроена? — воскликнул Тайрон. — Какой-то лохматый болван целится вам в лицо из пистолета, а вы говорите «расстроена»!

Видите ли, со мной ничего подобного не случалось, и я, возможно, не смогла выразить свое состояние, — сказала она, обиженно поджав губы в ответ на его насмешливый тон. А вообще-то от его улыбки у нее почему-то затрепетало сердце.

— Возможно, вы сможете выразить ваши ощущения с помощью французского языка, мисс Кении?

— По-моему, я не называла вам своего имени. Этот болван ошибся. У него, наверное, плохо со зрением.

— Не думаю. И он был прав: вы действительно похожи на своего отца.

— Вы уверены, что знаете моего отца? — спросила Дейдра, соображая, мог ли отец во время своих путешествий познакомиться с этим мужчиной. А что, если он из той же стаи шакалов, преследующей ее, только в отличие от них применяет более изощренные методы? Эта мысль почему-то расстроила ее.

— Я несколько раз встречал Патрика Кении, — сказал Тайрон, обратив внимание на то, что она так и не называет себя. — Считать его своим другом я бы не осмелился, наши отношения не были столь тесными, однако могу сказать, что вы на него очень похожи. Но вот как мог Патрик позволить вам отправиться в дорогу одной?

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3