Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Во Вляпалась...
Шрифт:

Закончив работу, я не задерживаясь кинулся из операционной, рявкнув у самой двери.

— Меня некоторое время не беспокоить! — от моего тона и напряженного взгляда, подчиненные поспешно закивали.

Влетев в кабинет, я закрылся изнутри, и "выйдя" из тела, рванул на реяцу замершей троицы.

Быстро оглядев притихшую на руках сына малышку, с облегчением понял, что девочка цела. Вся покрытая чужой, черной кровью, испугана, но цела. Молодец, Ичиго, успел вовремя…

Через накрывшее меня облегчение, я понял, что Кискэ настойчиво приглашает ребят в гости.

Он что, совсем рехнулся? Не видит, в каком состоянии Лика-тян?

Я, конечно, понимаю, он в первую очередь ученый, но нельзя же так, девочку нужно отправить домой, привести в чувства, дать помыться в конце-то концов…

Видя, как Кискэ с большим трудом уступает на мою просьбу, я серьезно сверлил его скрытую шляпой физиономию твердым взглядом, не собираясь уступать. Урахара вздохнул, и окинув ребят задумчивым взглядом, неохотно отпустил их домой.

Дождавшись, когда дети скроются из виду, я перевел взгляд на Кискэ.

— Куросаки-сан, — уже без привычной улыбки протянул Урахара. — Я надеюсь, вам есть, что мне сказать.

— Пошли, — коротко скомандовал я, двинувшись на шумпо в сторону его магазина, зная, что Урахара не отставал.

Оказавшись в небольшом дворе я, не обращая внимания на заинтересованные взгляды его помощников, быстрым шагом прошел внутрь и, свернув в знакомую гостиную, не дожидаясь особого приглашения, уселся за низенький столик, провожая взглядом следующего за мной по пятам Кискэ.

— Как видишь, — как всегда зашел издалека хозяин лавочки, махнув рукой себе за спину. — Мы только вернулись, даже еще не успели разгрузить новый товар.

— Вижу, — вздохнул я, скрестив руки на груди. — А ты, как я понимаю, уже догадался, что во время твоего отсутствия нам скучно не было.

— Как хорошо, что ты это заметил, — игриво протянул он, вытащив из рукава свой веер и раскрыл его, принявшись лениво обмахивать свое лицо, спросил. — Мне дико интересно, кто эта милая леди, надеюсь, ты утолишь мое любопытство?

— Лика-тян появилась две с половиной недели назад, — не стал увиливать я. — Девочка утверждает, что ничего не помнит, но думаю, ты уже заметил, какая у малышки реяцу. Мы толком ничего о ней не знаем, и не думаю, что тебе она скажет больше. Но меня смущает ее реяцу, что-то в ней не так, я бы хотел, чтобы ты во всем этом разобрался, но позволить пугать малышку или ставить на ней какие-то опыты я не могу.

— Хм, — протянул Урахара, не отрывая от меня своего цепкого взгляда. — Ты плохого обо мне мнения? Как тебе могло только в голову прийти, что я способен как-то ей навредить, у меня ничего подобного даже в мыслях не было.

— Ну да, — не сдержался я, представляя, как он уже придумывает всякие свои ненормальные эксперименты, в надежде на новые, интересные открытия. — Мы отлично друг друга знаем, и ты в первую очередь чокнутый ученый, так что давай не будем расшаркиваться. Конечно, ты неоднократно помогал и мне и моей семье, но девочка теперь часть этой семьи, и я взял за нее ответственность на себя, так что не могу позволить, как бы то ни было, ей навредить.

— Вот как, — задумчиво на меня поглядывая протянул Кискэ. — Уверяю тебя, мне просто интересно. А тебе бы не было? Возвращаешься в родной город, а тут такое. Да ее реяцу я даже сейчас ощущаю. Удивительно, как Каракура еще не превратилась в руины, в битве за ее душу.

— Ты ее ощущаешь потому, что нагло на нее настроился, — скептически протянул я и, игнорируя попытки этого хитреца отнекаться, добавил. — Удивлюсь, если ты еще не успел повесить на нее маячок. А с ее реяцу, мы пока справляемся, но это меня очень волнует, я бы хотел попросить тебя что-то с этим придумать. Ты же можешь скрыть ее? Пока Лика-тян рядом с нами, пустые еще колеблются, моя реяцу и реяцу Ичиго с трудом, но перекрывает ее, правда, след остается, и твари рыскают поблизости, но девочку все равно нужно обезопасить. Ты сам видел, что произошло, а ведь она просто вышла из дома одна.

— Я могу помочь, — протянул Урахара. — Но, я хочу, чтобы ты привел ее сюда. Мне нужно с ней поговорить, может, взять пару образцов, — хмыкнув под моим недовольным взглядом, Киске поспешно замахал веером, невинно добавив. — Хотя бы для того, чтобы понять, кто Лика-тян такая. Ты ведь понимаешь, если девочкой заинтересуются свыше, то ни ты, ни Ичиго-сан не сможете их остановить.

— Ну, это спорный вопрос, — вздохнул я, прикрыв на секунду веки. — Поверь, мы что-то придумаем, я повторюсь, она часть моей семьи, и никто не посмеет причинить девочке вред.

— Как быстро ты к ней привязался, — насмешливо протянул Кискэ. — Прямо душенька радуется видеть тебя таким бойким!

— Не мели чушь, — проворчал я, впрочем, сразу по-ребячески ухмыльнувшись. — Лика-тян такая лапочка! Она мне как дочка! Поэтому, — уже серьезно сказал я. — Никто ее не тронет, иначе, моя семья вмешается, и боюсь, тем, кто свыше, это придется не по нраву.

— Хм, серьезная угроза, — в тон мне протянул Урахара, но тут же беззаботно заулыбался. — Думаю, меня это не коснется, повторюсь, я не собираюсь вредить девочке, но должен сказать, ее реяцу опасна не только для нее, и боюсь, если ничего не предпринять, в будущем мы все об этом сильно пожалеем.

— Мы друг друга услышали, — вздохнул я, понимая, что этот шляпник прав, "девочка может притянуть слишком много пустых, и не дай бог, кого похуже". — Но до тех пор, пока малышка не придет в себя после сегодняшнего стресса, я убедительно прошу не пугать ее еще больше.

— Ну что ты, — интенсивно замахав веером, поспешил заверить меня Кискэ. — Говорил же, и в мыслях не было.

— Ладно, — я смерил его долгим взглядом и неспешно встал. — Мне нужно возвращаться к работе.

— А как же чай? — притворно оскорбился Кискэ.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5