Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нано

Нас Моска из дому услал, синьор мой;

Все запер и унес ключи.

Андрогино

Да-да.

Вольпоне

Унес ключи? Час от часу не легче!

Вот привели к чему мои затеи!

В беду попал, стремясь повеселиться.

Как это глупо, что своей удачей

Разумно не воспользовался я,

А захотел забав еще острее!

Должны вы отыскать его!

(В сторону.)

Быть может,

Того и в мыслях нету у него,

Чего я так боюсь.

(Громко.)

Ему скажите,

Чтоб тотчас же явился он в сенат.

(В сторону.)

И я туда же; если мне удастся,

Взвинчу надеждой новой адвоката.

Дразня его, я сам себя губил.

Уходят.

СЦЕНА ВОСЬМАЯ

Зал сената.

Судьи, Бонарио, Челия, Корбаччо, Корвино,

пристава, стражники и прочие.

Первый судья

Никак не согласуешь! Здесь он пишет.

(показывает бумаги)

Что этот юноша был оклеветан,

А женщину привел насильно муж

И там покинул.

Вольторе

Совершенно верно.

Челия

Услышаны молитвы!

Первый судья

Но считает

Насилие со стороны Вольпоне

Немыслимым из-за его бессилья.

Корвино

Он одержим, отцы, я повторяю,

Он одержим; и, если существуют

На свете наважденье, одержимость,

Он им подвержен!

Третий судья

Вот вернулся пристав.

Входит Вольпоне.

Вольпоне

Сейчас, отцы, прибудет приживал.

Четвертый судья

Найди ему, наглец, другое имя.

Третий судья

Не встретился ему нотарий?

Вольпоне

Нет.

Четвертый судья

Он сможет разъяснить...

Второй судья

Пока - туманно.

Вольторе

Прошу отцов...

Вольпоне

(говорит Вольторе на ухо)

Синьор мой, приживал

Велел сказать вам, что хозяин жив

И что наследник - только вы один.

Все было шуткой.

Вольторе

Как?

Вольпоне

Для испытанья,

Верны ли вы, насколько огорчитесь...

Вольторе

Так жив он?

Вольпоне

Так, как я.

Вольторе

О, горе мне!

Погорячился!

Вольпоне

Можно все исправить.

Они сказали - одержимый вы,

Валитесь на пол, будто бесноватый,

Я помогу.

Вольторе падает.

Спаси его господь!

Старайтесь не дышать и напрягитесь

Всем телом.
– Ах, синьоры, поглядите:

Булавки согнутые изрыгает [44] !

44

...Булавки согнутые изрыгает!
– Считалось, что "бесноватые" или "одержимые бесом" (то есть лица, страдавшие особым видом истерии) обладают способностью глотать булавки и другие колющие и режущие предметы, которые не причиняют им вреда и только сгибаются в их желудке.

Глаза остекленели, как у зайца,

Подвешенного в лавке мясника!

Скривился рот! Вы видите, синьоры?

Теперь в желудке у него...

Корвино

Нечистый!

Вольпоне

Теперь он в горле...

Корвино

Да, я вижу ясно.

Вольпоне

Он лезет, лезет! Вылез! Вон летит!

Как жаба с крыльями нетопыря!

Видали вы?

Корбаччо

Мне кажется, я видел.

Корвино

Понятно все.

Вольпоне

Смотрите, он очнулся.

Вольторе

Где я?

Вольпоне

Крепитесь, худшее прошло;

Бес вылетел из вас.

Первый судья

Вот странный случай!

Второй судья

Невероятный!

Третий судья

Если одержим он,

Слова его значенья не имеют.

Корвино

Таким припадкам он давно подвержен.

Первый судья

Бумагу дайте.

(К Вольторе.)

Вам знакомо это?

Вольпоне

(шепчет Вольторе)

Не узнавайте, сударь, отрекитесь.

Вольторе

Да, вижу хорошо: рука моя,

Но содержанье - ложь.

Бонарио

Здесь заговор!

Второй судья

Вот путаница!

Первый судья

Значит, невиновен

Тот, кто здесь назван приживалом?

Вольторе

Нет;

Не больше, чем патрон его Вольпоне.

Четвертый судья

Вольпоне умер!

Вольторе

Нет, отцы мои,

Он жив.

Первый судья

Как!

Вольторе

Жив!

Второй судья

Еще туманней стало!

Третий судья

Он умер, вы сказали...

Вольторе

Нет!

Третий судья

Сказали!

Корвино

Я слышал так.

Четвертый судья

Вот сам синьор! Дорогу!

Входит Моска.

Третий судья

Стул!

Четвертый судья

(в сторону)

Недурен! И, коль Вольпоне умер,

Вот дочери моей жених!

Третий судья

Дорогу!

Вольпоне

(тихо, Моске)

Чуть не погиб я, Моска. Адвокат

Все выболтал, но я исправил дело.

Теперь лишь от тебя успех зависит.

Скажи им, что я жив, - одно лишь слово.

Моска

Чего пристал?
– Почтенные отцы,

Поверьте, я сюда пришел бы раньше,

Когда б не хлопоты о погребенье

Добрейшего хозяина...

Вольпоне

(в сторону)

О, Моска!

Моска

...Которого похороню как должно.

Вольпоне

(в сторону)

Ограбив заодно.

Второй судья

Все непонятней,

Запутанней!

Первый судья

Поделиться:
Популярные книги

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи