Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Воспитательные часы
Шрифт:

Я : Ты это уже говорил. Кроме того, как я могу раздражать?!

Рэтт: Ты целуешь меня прямо сейчас?

Я: LOL целуешь. Какая забавная идея, Рэтт.

Рэтт: Черт возьми. Ты знаешь, что я имел ввиду, ты раздражаешь. Ты продолжаешь задавать глупые вопросы и не оставляешь меня в покое. Для протокола, мое имя пишется РЕТТ. Через Е.

Я: Тогда почему на плакатах написано «РЭТТ»?

Я не знаю, почему хочу, чтобы это было правильно, но исправляю его имя в своем телефоне.

Ретт: Мои соседи по комнате чертовы идиоты, вот почему.

Я: Похоже на то. Это те, которые развесили зеленые листовки?

Ретт: Очевидно. Ты правда думаешь, что я бы сделал это сам?

Я: Может быть. Некоторые парни готовы на все ради секса.

Ретт: Ну, не я. Я бы никогда этого не сделал. В засухе, а не в отчаянии.

Я: Ааа, так тебе действительно нужно потрахаться?..

Ретт: Ты действительно переходишь черту, ты понимаешь это?

Я: Да, но я защищена плащом анонимности.

Ретт: Как тебя зовут?

Я: Не могу тебе сказать, плащ анонимности, помнишь?

Ретт: Хорошо, играй в игры. Было приятно познакомиться.

Я прикусываю нижнюю губу и искоса смотрю на Александру.

— Что происходит? Скажи мне, — настаивает она. — Ты выглядишь так, будто проглотила грязный, вонючий член.

— Он хочет знать мое имя.

— Ну и что? Что в этом такого?

— Разве ты не слышала об опасных незнакомцах?

Алекс пожимает хрупкими плечиками.

— Придумай что-нибудь.

— Лучшая идея. Об этом я не подумала.

— Ты никогда не давала парню фальшивого имени? Черт, я делаю это почти каждые выходные.

Меня зовут…

Помолчав, чувствую себя немного виноватой. Его друзья обошлись с ним как с дерьмом, и теперь я собираюсь солгать ему, снова.

— Почему ты медлишь? — Спрашивает Алекс. — Давай. Назови ему имя.

Ухмыляясь, я набираю «А — Л—Е — К—С» и нажимаю «отправить».

Я: Меня зовут Алекс.

Ретт: Ну, Алекс, c'etait amusant, но у меня есть дела

Я сажусь прямее. Что это было?

Французский?

Я: Что это значит??? Cetait amusant.

Ретт: Погугли.

Я сижу, глядя на слова, написанные по-французски, и слегка дрожу. Нажимаю на слова, чтобы выделить их, копирую и вставляю их в поиск перевода, нажимаю «Ввод»: Ну, Алекс, это было весело, но у меня есть дела.

Я смотрю на это предложение.

Французский.

Парень говорит по-французски.

Ретт КакойБыНеБылаЕгоФамилия, говорит по-французски.

Это…

Очень сексуально, если честно.

Я ерзаю на стуле, сдерживая улыбку, вызванную получением этой новой увлекательной информации.

— Почему ты улыбаешься? Что он сейчас говорит?

Я поднимаю голову, чтобы встретить ее любопытный, расчетливый взгляд.

— Он велел мне отвалить и оставить его в покое.

— Господи, ну и мудак.

— Да.

Но мои колесики уже крутятся.

В пугающе быстром темпе.

ГЛАВА 4

«Я послала ему фотографию своих сисек, а он похвалил мою улыбку. Я не уверена, должна ли я быть полностью оскорблена или приятно удивлена».

Ретт

— Вы, придурки, хоть представляете, сколько девчонок мне написали? Я могу врезать вам по яйцам.

— Не за что.

— Это я тебя не благодарил.

— Но ты должен. — Эрик вытягивает руку поперек тела, разминая мышцы плеч. — Скажи нам, сколько цыпочек сейчас охотятся за твоим крошечным членом.

Я плюхаюсь на стул и бросаю телефон на кухонный стол.

— У меня телефон разрывается. Первые десять раз было смешно, но теперь это начинает надоедать. Они все одинаковые.

Эрик скорчил печальную гримасу.

— Бедняжка, никто тебя не жалеет.

— Ты не поверишь, какие девчонки извращенки. Я чувствую себя изнасилованным во многих отношениях, и мне нужен горячий душ.

Теперь он стонет.

— Только ты можешь чувствовать себя изнасилованным, когда женщины пристают к тебе.

— Пристают ко мне? Они делают мне предложение — огромная разница. За последние двадцать четыре часа я получил столько предложений о минете, что и сосчитать не могу. Это беспокоит.

— Нет, меня беспокоит то, что ты ноешь по этому поводу. Тебе не нравится минет?

— Это не то, что я, бл*дь, имел в виду.

— Серьезно, чувак, сколько времени прошло с тех пор, как твой сморщенный член был у кого-то во рту?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III