Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что с остальными моими людьми?

— По поводу вашего отряда мне не дано указаний.

— Фаркус, следуйте за нами.

— Слушаюсь!

Латин наконец-то очнулся от своих грез, подъехал к Иллару и протянул руку к приказу:

— Это шутка такая? — недоуменно сказал он. — Ты придумал новое развлечение? Сколько таких приказов ты способен получишь за время этой войны, и остаться в живых?

Командир опять напрягся, рука легла на эфес.

— Даже не знаю, что было серьезней. То или это… — задумчиво произнес Иллар, — по крайней мере, этот — настоящий.

— Милорд… — командир был в напряжении.

— К вам это не относится, я подчинюсь, командир. К Шесбину у вас не было посланий?

— Нет, милорд.

— Тогда не будем терять время. Мы едем с вами.

Столица встретила поредевший отряд Иллара тишиной и деловой сосредоточенностью. Хотя сюда и должны были собраться жители всех окрестных деревень, поместий и мелких городов, город казался вымершим, а встречающиеся люди — молчаливы. Праздной толпы не было, питейные заведения, встречающиеся на пути, казались пустыми.

— Что в столице? — не удержался и спросил Иллар.

— Что? Все в порядке. Приказ принца — мы готовимся к обороне.

— А почему так пусто?

— Все заняты делом. Управитель держит город в строгости. Но по вечерам люди отдыхают, улицы заполнены.

Иллар облегченно вздохнул.

Дворец поразил такой же переменой. При том что народу в коридорах явно прибавилось, дворец был тих и казался пустынным. Целые комнаты были заняты отнюдь не придворными. Тут были солдаты и оружейники, сапожники и кожевники, повара и лекари. Пахло мылом и благовониями, кожей и деревом. Немногие встречающие часто даже не узнавали внука короля, что было гораздо легче, чем некоторые враждебные или жалостливые взгляды тех, кто всё же знал, кого ведут под охраной.

Командир провел Иллара к знакомой двери его комнаты.

— Милорд. Вы остаетесь здесь. Охрана будет у ваших дверей и дверей кабинета его высочества. Вам запрещено покидать ваши апартаменты. К вам никого не разрешено допускать.

— И короля?

— К его величеству и членам Королевского Совета это не относится. Это касается прислуги и других посторонних лиц. Всё необходимое уже в вашей комнате.

Иллар оглянулся на Фаркуса и Латина. Те кивнули. Их люди со своей стороны займутся контролем исполнения этого приказа. Иллар не сомневался, что и за Гольвеном присмотрят. И всё же этого было недостаточно.

— Разыщи Кандира, — обратился он к Фаркусу, — я должен переговорить с ним.

Иллар вошел в комнату и дверь за ним закрылась. Знакомое и почти забытое жилище. Но как же неприятно чувствовать себя под замком.

В комнате стояла бадья с водой, на накрытом столе — прикрытые салфеткой блюда. Иллар потрогал воду. Остыла. Это не сильно расстроило его. Мыться с повязками он все равно не сможет, а обтереться губкой ему хватит гораздо меньшей посуды.

Он уже начал скидывать одежду, когда дверь открылась. Вместо ожидаемого Кандира, вошел король и Бахтин. Иллар почтительно склонился:

— Ваше величество! Господин Бахтин.

Корн же бесцеремонно обнял его, крепко прижав к себе. Иллар вскрикнул, Корн отстранил его, оглядел, заметил под рубашкой многочисленные повязки.

— Латин не все рассказал мне?

— Он многое не застал.

— Рассказывай.

Иллар покачал головой.

— Сначала вы. Есть сведения об отце?

Плечи опустились, король вздохнул:

— Нет. Как в воду канул. Вместе с Оветой.

— Стенли, Тарлин?

— В Сеготе. Они будут действовать тайно и сообщений от них так быстро не стоит ждать.

— Талина, Стенк?

— Без изменений. Сегот отмалчивается.

— Гольвен действительно тут?

— Да. Именно он предъявил обвинения, потребовал твоего ареста и Суда Королевского Совета.

— Не вашего?

— В данном случае, когда обвинён наследник, требуется Суд Королевского Совета.

— Кто-нибудь поверил?

— Нет. Тем более что сам я к этому времени обладал теми сведениями, что сообщил мне Латин. О поддельном приказе. Но Гольвен сообщил о многочисленных свидетелях, которые подтвердят его обвинения.

— А на его щеке нет моего обвинения? — зло проговорил Иллар. — Именно он — предатель и он убил Залушта.

— Вот как? У него повязка на голове, сказал, что это ранение. Что ты имеешь ввиду?

— Там моё доказательство его предательства!

Корн сел в кресло, указал Бахтину на второе кресло.

Иллар рассказал всё. То садясь на кровать, то вскакивая и мечась по комнате, заново переживая недавние события. Корн с Бахтиным внимательно слушали.

— Теперь вы, — Иллар закончил покушениям на себя, убийством Шесбина, битвой, и устало уселся на кровать.

— Необходимо послать людей забрать бумаги Шесбина. Этот приказ должен быть там, — Корн обернулся к Бахтину.

Тот кивнул.

— Палатка Шесбина сгорела, — глухо пробормотал Иллар.

— Значит, предатель предусмотрел это. Но всё равно надо попробовать.

Корн встал и прошелся по комнате.

— Я вернулся вчера, когда Королевский Совет уже начался. — Бахтин согласно кивнул. — Гольвен настаивал на заточении тебя в темницу. — Иллар передернулся. — Ему пришлось повторить своё обвинение для меня. Признаться, его несколько расстроило мое появление, но теперь это стало понятно. Но я не ожидал, что все настолько серьезно.

— Что он рассказал?

— Он рассказал, что был свидетелем, как произошла битва Шесбина с Альтамом. Как Шесбин отступил. Как он услышал о твоем предательстве от одного освобожденного пленного.

— Его не было с войском, интересно, где он мог услышать! Он узнал подробности от Альтама. Потом ему просто привели этого свидетеля и всё.

— Логично. С твоим рассказом. Но кто может подтвердить, что его не было в войсках? Шесбин его знал?

— Думаю да. И Шесбин убит.

— Дальше он от одной жительницы крепости узнал о казнях.

Поделиться:
Популярные книги

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Воспоминания о Корнее Чуковском

Коллектив авторов
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Воспоминания о Корнее Чуковском

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ