Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

~РИК БАСТИОН~

Девоншир, Англия

Рик проснулся с головной болью, но в этом не было ничего нового. В течение нескольких размытых секунд он лежал на диване в гостиной и не помнил, что что-то случилось. Он просто просыпался с похмельем, как делал это тысячу раз до этого. Потом все вернулось.

Он повернулся и увидел Мэдди, спящую на полу рядом с ним, и Дайану и Стивена, раскинувшихся на другом, более просторном диване. Его новые спутники, напомнил он себе, - его партнеры по вчерашней битве с приспешниками Ада. От этой мысли ему захотелось снова заснуть. Но он не мог.

Он спустил ноги на ковер и потер глаза ладонями. Голова раскалывалась, во рту пересохло, но прежде чем идти на кухню за стаканом воды, он хотел сначала кое-что проверить. Вчера перед сном он отключил будильник, чтобы он не пищал, но оставил монитор включенным. Когда он подошел к нему, то увидел, что существа все еще выстроились перед воротами. Теперь их было больше, они стояли плечом к плечу и заполняли весь видеоэкран. И там, прямо посреди них, стоял труп с длинными черными волосами.

Рик сузил глаза, узнав демона, убившего Сару. Он смотрел прямо в камеру, словно знал, что Рик наблюдает за ним.

Рик почувствовал, как сжимаются его кулаки.

– Он был там все утро, - раздался голос его брата. Кит стоял позади него с кружкой чая в каждой руке. Он протянул одну, которую Рик с удовольствием взял.
– Как твоя голова?
– спросил он.
– Ты был пьян в стельку, когда уснул.

Рик сделал глоток чая и пожал плечами.

– Я могу справиться с похмельем. У меня был опытный отец, который показал мне, как это делается. Ты и сам пил довольно много, пока мы не вернулись сюда.

– Разница в том: я остановился. Ну, по крайней мере, на этот раз остановился.

Рик повернулся к брату и увидел, что этим утром в нем что-то изменилось. Его плечи были опущены, подбородок поднят менее гордо.

– В чем дело, Кит? Что-то случилось?

Он отпил чай, вздохнул, затем сказал:

Сегодня утром я пользовался твоим ноутбуком. У меня было письмо от Марси, отправленное примерно через час после того, как я ушел, чтобы навестить тебя. Она сказала, что забирает Макса к своей матери в Глостер на несколько дней, - казалось, он сдерживал слезы, пока говорил.
– Глостер пострадал очень сильно. Новости Би-Би-Cи пытаются приукрасить, но если поискать на небольших новостных сайтах, то можно узнать настоящую правду. В Слау есть газета, которая опубликовала список открывшихся врат. В списке есть и Глостер.

Рик прищурился, его голова все еще раскалывалась, но теперь он был еще и озадачен.

– Я не понимаю. Почему Марси поехала к своей матери?

– Потому что я изменил ей со своей секретаршей.

– О Боже, Кит, серьезно? Это так чертовски банально.

Лицо Кита исказилось от гнева, но он, казалось, отогнал его и уставился в свою кружку с чаем, словно пытаясь направить свой гнев на жидкость, а не на брата.

– Я много пил и... Я не знаю. Я был не в своем уме. В итоге, моя секретарша доставила мне много хлопот. Она позвонила Марси посреди ночи и сказала, что я ухожу от нее и собираюсь разводиться. Сумасшедшая сука. Все это дерьмо, которое я даю тебе, да, Рик? Это делает меня лицемером.

Это был шанс Рика. Возможность наконец-то рассказать старшему брату, какой он эгоцентричный мудак. Этого давно следовало ожидать, и он наслаждался моментом.

Но он не мог этого сделать.

– Думаю, в нас обоих есть немного от отца. Контроль над импульсами никогда не был сильной стороной мужчин в нашей семье.

Кит усмехнулся, в его глазах появилась слеза.

– Знаешь, я никогда раньше не думал о других женщинах, но в последнее время я просто начал чувствовать себя таким... нереализованным. Ты жил своей мечтой, Рик, даже если она была мимолетной. А что сделал я?

Рик поставил свой чай на приставной столик и сложил руки.

– Ты шутишь? Ты всегда получал все, что хотел. Ты - богатый бухгалтер с красивой женой и гениальным сыном.

Кит покачал головой.

– Нет, Рик. Я - богатый бухгалтер, у которого когда-то была красивая жена и гениальный сын. Теперь они мертвы, и все из-за меня. Если бы я не изменил, мы бы сейчас были все вместе дома. Я послал Марси и Макса на смерть.

Рик обнял своего старшего брата и позволил ему всхлипывать в его плечо.

– Ты не знаешь, что они пострадали, Кит. Посмотри на нас: на нас напали, а мы выкарабкались.

Кит отстранился, вытер глаза локтем.

– Очнись, младший брат. Мы не в порядке. Это - отсрочка исполнения приговора, вот и все. Эти твари окружили нас.

– Железные ворота держат нас в безопасности.

– Ты же не веришь этому безумцу Дэниелу? Все эти разговоры о печатях и демонах. Я не понимаю, что там, но в конце концов оно доберется до нас.

– Ради всего святого, Кит. Прошлой ночью ты держал всех вместе. Ты был скалой. У тебя были плохие новости о твоей семье, я понимаю, но ты должен держать себя в руках. Марси и Макс, возможно, все еще живы, и ты обязан им выкарабкаться из этого, чтобы снова все исправить.

– Почему я не могу просто сдаться, как ты? Прошлой ночью ты только и делал, что пил. Ты бы умер, если бы я не спас тебя в пабе.

Рик застонал, видя, как возвращается прежний Кит. Момент уязвимости был позади.

– Я - грустный алкоголик с неудачной карьерой в поп-музыке. Ты - не я, Кит. У тебя есть все основания жить дальше. Если Марси и Макс все еще в порядке, мы их найдем, хорошо? Может быть, не в ближайшие сорок восемь часов, но в конце концов. А до тех пор, мы просто должны держать себя в руках - я в том числе. Я постараюсь пить потихоньку. Ты прав: это бесполезно.

Кит вздохнул.

– Ты прав. Если есть шанс, я должен попытаться. Спасибо, Рик. От тебя есть польза.

– Не за что.

– Это место огромное, - сказал Дэниел, рысью приближаясь к ним сзади.
– У меня ушло полчаса, чтобы найти туалет. Кстати, вам лучше потратить на это двадцать минут, - oн наклонился вперед и изучал видеоэкран.
– Эти уроды все еще там?

Кит кивнул.

– Не сдвинулись ни на дюйм. Тот, что посередине, с длинными черными волосами - это тот, кто напал на нас в пабе прошлой ночью. Загнал скорую прямо в дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи