Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Времена и формы (сборник)
Шрифт:

Х: Это не тигринное яйцо… Хорошо. Рядом дохлая птица.

В: Надорвалась?

Х: От чего?

В: Тяжелые роды?

Х: А почему откушен край яйца?

В: Возможно, птица увидела, что кто-то откусил кусок ее яйца, и упала в обморок?

Х: Гм…

В: Да, надумано.

Х: Возможно, речь идет о пчелах.

В: Вы имеете в виду раскраску?

Х: Да. Возможно… это реклама… меда…

В: Ну-ну. Мед со вкусом дохлой птицы. А птицу покусали пчелы.

Х: Гм…

В: Возможно, это все-же яйцо тигра. Я имею в виду…

Х: А дохлая птица?

В: Изображает тигра, но занимает меньше рекламной площади. (оживляясь) А откушенный кусок ясно дает понять, от чего сдох наш метафорический тигр!

Х: Ватсон!!!

В: (сдуваясь, оправдывается) Это очень больно!

Х: Ватсон, ваши медицинские шуточки…

В: Молчу, молчу!

Х: Мы что-то упускаем.

В: Возможно, мы с самого начала пошли по неверному пути? Скажем, полосы. Их ведь могли нарисовать.

Х: Кто и зачем, вот в чем вопрос?

В: Мало ли кто будет красить яйца! Я слышал, у русских есть такой варварский обычай…

Х: Ватсон, ваши медицинские шуточки меня достали!

В: Э… я не имел в виду…

Проходят мимо плаката, удаляются. Плакат начинает вибрировать и один его край срывается, придавливая строительного рабочего. Тот лежит под плакатом, в той же позе, что и дохлая птица.

* * *

Х и В сворачивают за угол, и останавливаются, как вкопанные. По проспекту, который им предстоит перейти, движется ГЕЙ-ПАРАД. Широкий проспект заполнен СТРАННО одетой публикой, идущей колонной, а на тротуаре стоят Х, В и в отдалении какой-то старичок.

Х: Ватсон?

В: А что – Ватсон?

Х, задумчиво: Да, пожалуй.

В: Холмс, а что это?

Х: Э… альтернативное меньшинство вышло на улицы Лондона, я так понимаю.

В: Меньшинство?

Х: Их меньше.

В: Чем нас с вами, плюс вон тот джентльмен?

Х: Вероятно, да.

В, с некоторой иронией: Что же, я всегда знал, что один стою многих. Однако, остается вопрос…

Х: Не знаю.

В: Вы же не слышали вопроса.

Х: Вы собирались спросить, как мы попадем на ту сторону.

В: Ага. Дедуктивный метод.

Х: А что говорит ваш опыт?

В: В Индокитае мы использовали дипломатию. И картечь. При помощи дипломатии и картечи можно перейти любую улицу.

Х: Нет, это нам не подходит… О Боже! Не может быть!

В: Что там? О Боже! Лейстред?

Л: Мое почтение.

В: Лейстред, и вы тоже?

Л: Не говорите ерунды. У меня проблемы.

В: Слава Богу! То есть… А что случилось?

Л: Терри сбежал (демонстрирует оборванный поводок).

Х: Это плохо. В такой толпе его запросто могут обидеть!

Л: Да нет, за него я как раз не беспокоюсь. Этот паршивец вполне способен за себя постоять. Но… он терпеть не может запаха дешевой косметики.

В: Я тоже… О! Понятно.

Л: Как бы он кого-нибудь не покусал. (с досадой) Половина Скотланд Ярда, вместо того, чтобы заниматься делом, заметают следы за этим чертовым терьером! (удаляется, бормоча неразборчиво «особенно после того случая с Кинг Конгом»).

Х: По крайней мере, Лейстред тоже примкнул к большинству.

В: И Терри, я надеюсь тоже. Хи-хи.

Х: Хи-хи. Кстати, а что там делает эта коза?

Действительно, в толпе идет это четвероногое, в балетной пачке.

В: Как человек, не чуждый биологии, замечу категорически, что это не коза, а козел.

Х: А почему он тогда в юбке?

В: Это отвечает на ваш первый вопрос.

Х: Ватсон, ваши медицинские шуточки… Однако, ситуация не из простых. На поезд мы, боюсь, опоздали.

В: Зато посмотрели на парад. Кстати, а чего хотят эти леди и джентльмены?

Х: Насколько я понимаю, они проповедуют свободу отношений между полами. Видите ли, Ватсон, в развитом демократическом обществе, если оно претендует на высокие стандарты лидера общемировой культуры, должны укорениться и стать нормой идеалы плюрализма и мультикультурной…

Дорогу им преграждает жирный мужик в трико и с бантами. На лице – радостная улыбка. Обращаясь к Холмс:

М: Привет, милашка! Ты мальчик, или девочка?

Х выдает мощнейший аперкот, мужик взлетает в воздух и плашмя шлепается на землю. Холмс, подхватив Ватсона под локоток, направляется прочь, продолжая прерванную фразу:

Х:… и мультикультурной толерантности.

В, оглядываясь через плечо на лежащего на брусчатке мужика: Вполне с вами согласен, друг мой.

Продолжают идти по тротуару, мимо потока демонстрантов (поток идет по проезжей части, впрочем, у каждого столба стоит по беспристрастному британскому полицейскому. Вблизи видно, что на щеках у них помада от поцелуев, а на мундирах у некоторых привязаны бантики радужной расцветки).

Неожиданно раздается вопль «Убили! Помогите!» Холмс и Ватсон протискиваются сквозь толпу, и видят давешнего козла, лежащего на мостовой без всяких признаков жизни. Рядом с ним на коленях стоит мужик в балетной пачке (на козле такая же), заламывая руки кричит (мы видим это как бы сверху) : Бэмби, о Бэмби!

Х, обращаясь к одному из свидетелей: Что здесь произошло?

С: Собака. Огромная, черная. Зубы – ужас.

Холмс – Ватсону: Уходим. Выбираются из толпы. Видят спешащего туда Лейстреда. Холмс хватает Л. за рукав и тянет прочь.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Тринадцатый II

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Ярар. Начало

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Сводный гад