Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А как же Джоэл? — осторожно спросила Кэсси. Она поняла Миранду с полуслова: та видела, что гостье отчаянно хочется расправить крылышки и опробовать новообретенные чары, и ободряла девушку, но ведь существует Джоэл, сын Миранды…

— Если мой сын пренебрегает женой, а другой мужчина тем временем пытается ее похитить, Джоэлу остается винить только самого себя, — мягко отозвалась Миранда. — Наслаждайся праздником, Кэсси. Позабудь обо всем на свете: помни только о том, что ты молода и красива!

Эти слова эхом звучали в памяти Кэсси, когда, несколько часов спустя, она подошла к трюмо, пытаясь сопоставить нынешнее свое отражение с тем, что возникало в зеркале раньше, до визита во Флоренцию. Безвкусно одетая дурнушка исчезла; на ее месте стояла ослепительно-прекрасная женщина, гордая, уверенная в себе, исполненная королевского достоинства.

Синьора Тонли превзошла саму себя: бледно-зеленое платье явилось настоящим шедевром. Миниатюрные рукавчики с буфами изящно охватывали плечи на одной линии с низким вырезом лифа. От зауженной талии расходилась невероятно пышная юбка: переливчатый шелк ярус за ярусом спадал до самого пола; невесомые воланы, на равном расстоянии перехваченные крохотными букетиками кружевных первоцветов, изящно драпировали фигуру. Точно такие же цветы украшали прическу Кэсси: роскошный каскад золотисто-каштановых локонов обрамлял выразительное личико, спадая ниже плеч. А глаза сияли изумрудно-зеленым оттенком, почти в тон платья. Девушка озабоченно подправила макияж. Сейчас войдет Миранда… и что она скажет? Останется ли довольна? Или решит, что сноха вырядилась не по возрасту? Волной накатила паника, и если бы дверь в этот момент не открылась под рукою Миранды, девушка, чего доброго, так и не решилась бы спуститься вниз.

— Дай-ка взгляну!

Кэсси покорно крутнулась на изящных каблучках бледно-зеленых шелковых бальных туфелек, пошитых специально под платье.

— Сама юность, сама прелесть! — поддразнила Миранда.

— Вам не кажется, что мне такой наряд уже не по возрасту? — встревоженно спросила Кэсси. — Миранда, я…

— Тс-сс, ни слова больше, и пойдем. Нико хочет, чтобы ты встречала гостей вместе с нами. Родственнички и друзья семьи просто жаждут с тобой познакомиться!

Прежде Кэсси не доводилось бывать на балах, но очень скоро девушка приободрилась и перестала нервничать: она весело отвечала на приветствия, тепло улыбалась гостям и согласно поддакивала: дескать, да, ужасно жаль, что Джоэл не смог приехать, но что поделать — работа!

Последний из приглашенных прибыл около одиннадцати. В галерее накрыли ужин “а ля фуршет”, и Бернардо вызвался проводить туда прелестную “родственницу”. Пылкий юноша не уставал нашептывать даме на ухо цветистые комплименты; Кэсси отчаянно старалась не краснеть.

— О, сегодня вы кажетесь такой прелестной и трогательно-юной, точно нераспустившийся бутончик… Что за обольстительное сочетание — девическая наивность в сочетании с мудростью…

— Мудростью замужней женщины, — сурово одернула его Кэсси. — Я замужем, Бернардо.

— Замужем за бесчувственным бизнесменом, который за шесть недель ни разу не навестил вас, если верить отцу. Да что он за человек, этот ваш муженек, cara?

— Очень занятой человек, — сухо отозвалась Кэсси, скрывая затаенную боль.

— Настолько занятой, что ему и дела нет до красавицы-жены? Когда вам кажется, что на вас никто не смотрит, у вас глубоко несчастный вид. Я все думаю: почему? Ну же, я держу пари, что ужинать вам не хочется — Мария сготовила ланч на славу, — настаивал Бернардо. — Давайте погуляем по саду, и вы исповедаетесь мне как другу. Отчего вы грустите, что вас тяготит?

Кэсси уже собиралась отказаться и снова напомнить юноше о том, что замужем — и вдруг передумала. С какой стати ей помнить обеты верности — обеты, данные под принуждением? Но ведь она любит Джоэла…

— Прошу вас, cara, пойдемте, а то, чего доброго, вас у меня похитят, — уговаривал Бернардо. — Я-то, в отличие от вашего мужа, не слеп! Вы сводите с ума, Кэсси; а сегодня, в этом платье, вы похожи на невесту, идущую к алтарю, но никак не на респектабельную замужнюю матрону! И никому из отцовских гостей я вас не уступлю, так и знайте!

Сад превратился в волшебную страну: повсюду горели тысячи разноцветных фонариков. И Кэсси не стала противиться власти колдовских чар, и позволила Бернардо увлечь себя в сторону увитой плющом беседки в дальнем конце розовой аллеи.

Беседка утопала в благоуханной зелени. Кэсси частенько сиживала в ней, наслаждаясь последними лучами предзакатного солнца, и размышляла про себя: сколько поколений влюбленных, должно быть, назначали друг другу свидания в этом романтическом уголке! А теперь настала и ее очередь…

Девушка знала, что Бернардо намерен поцеловать ее; может, даже слегка позаигрывать. Но, вместо того, чтобы бежать без оглядки, она смело шагнула в объятия юноши. Женский инстинкт, о котором Кэсси и не подозревала, безошибочно подсказывал ей, что делать. Теплые, ищущие губы Бернардо легонько соприкоснулись с ее устами. Кэсси закрыла глаза — и тут же пожалела об этом. Перед мысленным взором девушки возникло мрачное, угрюмое лицо мужа. Воображение упрямо отказывалось рисовать смешливую мальчишескую физиономию Бернардо. Нет же, она не может, не станет думать о Джоэле, пока целуется с другим!

— Сara… что случилось? Что с тобой? — оробел Бернардо. — Ты… — Юноша резко отпрянул, руки его напряглись. Ресницы девушки дрогнули — и бедняжка испуганно заморгала. Неудивительно, что Бернардо раздосадован. Должно быть, с ней и впрямь что-то не так; ведь, даже с открытыми глаза, видит она только одно — суровое и злое лицо Джоэла. Кэсси потребовалось несколько секунд на то, чтобы осознать: перед ней — вовсе не фантом, вызванный к жизни разыгравшимся воображением. Джоэл и в самом деле тут, собственной персоной: в сапфирово-синих глазах пылает недобрый огонь, губы неодобрительно поджаты.

— Джоэл… что ты тут делаешь? — Вопрос камнем упал в напряженную тишину, — и Кэсси тут же осознала его бессмысленность. Бернардо разомкнул объятия и отступил в сторону. Неудивительно, рассеянно подумала девушка: Джоэл и в плечах пошире, и повыше на полголовы…

— Я и сам хотел бы узнать, — яростно прорычал Джоэл. — Я-то думал, что приехал повеселиться на дне рождения вместе с женой, а выходит, я прибыл как раз вовремя, чтобы…

— Я оставлю вас, cara, — поспешно вмешался Бернардо. — Мне пора вернуться к гостям…

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень