Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Второй шанс
Шрифт:

Сквозь тяжёлое сонное забытьё, осознанно лишённое сновидений, Дамблдор увидел мутным взором, что в камеру к нему вошли двое: Поттер в сопровождении незнакомца. Полноценно думать в своём состоянии Альбус не мог, он лишь как-то отстранённо удивился, что дементоры впустили посторонних. Осторожно позволив своему сознанию немного сбросить оцепенение, арестант заметил, что спутник аврора находится под какими-то сильными управляющими чарами. «Да он же хочет поменять нас!» — взорвала остатки сна невероятная догадка.

Сразу двое дементоров возникли над головой Дамблдора, но Поттер проворно оттолкнул его и гневно указал на приведённого им самим мужчину: «Вот он! Вы перепутали!» Поттер быстро, не таясь, снял со своего спутника защитный тюремный амулет (такие выдавали в Азкабане официальным визитёрам для того, чтобы дементоры могли отличить узников от чиновников и не губили последних), и повесил его на шею Дамблдору.

# Я не хочу тебя убивать! #

— Где мы? Куда ты меня притащил? — слабым голосом спросил Дамблдор.

— Именно, что притащил, — проворчал Поттер. — Вы, профессор, могли бы хоть немного помочь мне аппарировать. Ведь в ваших же интересах было не расщепиться. Почему я один должен обо всём думать? Или вы не рады свободе?

Дамблдор усмехнулся одними лишь глазами, на большее у него не было сил:

— Но ты же именно к этому и стремишься, Том, — думать обо всём самому?

Поттер хмыкнул:

— О, профессор, а вы не так уж и плохи, как можно было ожидать после близкого общения с дементорами. Недооценил я вас.

— Да, недооценивать сильного противника — делать шаг к поражению, я в этом убедился... Что тебе от меня нужно, Том? Ты уже получил всё, что хотел. Утёр нос глупому доверчивому старику. Завладел всеми Дарами. Воскресил жену. — Слова давались Дамблдору с трудом. — У тебя грандиозные планы, я это понимаю. Но что тебе нужно от меня? Дементоры хорошо знают свою службу, они почти меня уничтожили. Чем я смог бы тебе помешать из Азкабана? Зачем было меня оттуда вытаскивать?

— Почти! — повторил Поттер слово Дамблдора. — А я хочу быть уверенным наверняка. Нет, убивать вас я не буду. — Дамблдор грустно улыбнулся. — Но дело в том, что ваша (ваша!) Бузинная палочка совсем меня не слушается. Даже сейчас я чувствую, как она рвётся из моей руки к хозяину. Сильная штука! Не признаёт меня победителем. Старая закалка — ей, видимо, нужна чистая победа, чтобы подчиниться новому повелителю. Значит, я должен эту чистую победу организовать. Ну, не пускать же такое важное дело на самотёк. Не хочу, чтобы в дальнейшем возникали проблемы и кривотолки.

— Чистая или честная, Том? Победа.

Поттер раздражённо отвернулся.

— Мы в доме вашей тупой любимицы, никчёмной прорицательницы Трелони. — Обвёл он рукой помещение. — Чем она купила профессорское звание, не признаетесь, директор, по секрету? — И пошло хихикнул. — У меня были немножко другие планы относительно места нашей с вами дуэли. — Дамблдор удивлённо поднял брови. — Запретный лес или другое подходящее тихое место с соответствующей атмосферой. — Поттер изобразил палочкой в воздухе неопределённый жест. — Но я вовремя сообразил, что вблизи Хогвартса у его директора будет больше шансов вывернуться.

— Ты думаешь, что я непременно захочу выворачиваться? — Засмеялся Дамблдор и поморщился от боли.

— Непременно захотите, профессор. Поэтому, чтобы наш магический поединок точно состоялся, я приготовил для вас небольшой сюрприз. — Поттер, поддерживая Альбуса, провёл его в комнату, где на диване лежала женщина и двое детей. — Профессор прорицания собственной персоной! И её племянники. Сивилла так кстати решила навестить своё семейство, что я просто не мог не воспользоваться подобным шансом. Они спят, не волнуйтесь; немного магии — и никакого вреда для здоровья.

— При чём здесь Трелони и эти дети? — Дамблдор смотрел на Поттера, как на душевнобольного.

Тот усмехнулся в ответ:

— Нет, я не псих. Просто выбрал оригинальный способ заставить вас, достопочтимый Дамблдор, встать к барьеру. И действенный, судя по вашему взгляду. — Голос Поттера стал резок и холоден. Он протянул Альбусу бузинную палочку. — Возвращаю Жезл Смерти его хозяину.

Тому не оставалось ничего другого, как принять неожиданный щедрый дар.

— Сейчас я сниму с себя все щитовые, господин директор, — медленно проговорил Поттер, — и понаблюдаю, как действует Круциатус на ваших спящих учеников. Не присоединитесь к зрелищу? — он навёл свою палочку на Сивиллу Трелони, вероятно, видевшую десятый сон, и на мирно посапывающих детей.

Дамблдор, несмотря на критичность ситуации, не торопился воевать. Он хорошо понимал, что не имеет сейчас почти не одного шанса победить Тёмного Лорда.

— Скажи мне, Том, — спросил он тихо, — а Гарри ещё жив?

Поттер фыркнул:

— А что сделается этому мальчишке? Ещё и свой нос время от времени пытается высовывать!

Дамблдор закивал:

— Сын Джеймса и Лили не может быть слабаком и трусом.

— Да, уж.

— Разве я учил тебя, Том, убивать? Все те годы, когда Хогвартс был твоим домом, и потом, в теле Гарри.

— Нет. К сожалению. Иначе я бы делал это более элегантно.

— Я хотел тебе помочь. Почему ты не принял моё участие?

— Вечно быть у вас в долгу? Ну нет! Я сам в состоянии помочь себе. И другим тоже.

— Не сомневаюсь, — вздохнул Дамблдор, — что ты так думаешь.

— Хватит! Хватит заговаривать мне зубы, старый лис. Хватит пустой болтовни, — Поттер отошёл от спящих на расстояние, удобное для магического удара, — сначала Круциатус, а потом я размозжу им головы.

— Не сомневаюсь, — повторил Дамблдор, — что ты можешь сделать это. Ты получаешь от чужих страданий подлинное удовольствие, и твои непростительные не стоят особых усилий? — Его голос наполняла мука. — Я уже говорил тебе, Том, когда-то о твоих ошибках.

— Да, помню ваш бред о чём-то пострашнее смерти и о...

— О силе любви, — напомнил Дамблдор, — ты недооцениваешь силу любви, мальчик. И в этом тебе ещё предстоит убедиться, поверь.

Поттер хрипло рассмеялся:

— О любви мне известно много, даже слишком! Но не она правит миром. А правят боль и страх. И вожделение. И Смерть. Только тот, кто победит этих врагов, одержит настоящую Победу! — Он сощурился, задумавшись. — В чём подвох? В чём вы хотите убедить меня, профессор? В том, что я совершаю ошибку? Возможно. Но это будет не первая ошибка в моей жизни. Как, впрочем, и в вашей. — Горькая ухмылка. — Или тянете время? Зачем? Я принял решение и не сверну в сторону. Было время, когда я мучительно размышлял, поддаваясь сомнениям и тревогам Гарри, кто же я на самом деле — мишень или стрела? Совесть — страшная сила, знаете ли. И убивать поначалу вовсе не просто. Убивая других — убиваешь себя. Мало приятного. А потом я вдруг понял, что не надо над этим размышлять. Надо просто принять решение. Я решил быть стрелой!

Поделиться:
Популярные книги

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин