Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Нора, даже несмотря на то, что происходило за эти секунды, умудрилась вырубить движки, отлететь от станции.

Теперь же она, наконец, догадалась переключиться на резервные камеры — ту, что работала прежде, сплющило от удара.

Монитор мигнул и…на корпусе корабля не было ничего. Лишь странное, словно бы мокрое пятно.

Нора тут же повернула камеру, направив ее на станцию.

А там…на корпусе лежала огромная туша, действительно казавшаяся сейчас гигантской, раздавленной гусеницей. Во всяком случае, выглядело все так же мерзко.

Вокруг огроменной, явно дохлой твари сновали ее более мелкие товарки…

Они что, жрут ее, что ли?

Хотя…Норе было плевать.

— Так тебе, тварь! — прошептала она, и тут же повернула штурвал в сторону.

***

Дверь открылась, и на пороге возник человек.

Крис. Кажется, так его звали.

— Господин Бернулли? Как вы себя чувствуете сегодня? — поинтересовался он.

— Я же говорил, зовите просто Леонард.

— Хорошо, Леонард, — кивнул Крис, — так как вы себе чувствуете?

— Хорошо.

— Никаких болей, дискомфорта, или…

— Послушайте! Может, вы объясните, где мы и кто вы такой? На вас комбез второй волны, я же из третьей и…

— Хорошо, хорошо, успокойтесь! Я вам сейчас все объясню, но вначале проведем тест…

— Какой еще тест? — вспылил Леонард. — Вы их уже десяток провели, и я совершенно не понимаю его смысла. Что вы пытаетесь узнать?

— Пытаюсь узнать, в своем ли вы уме, — вполне серьезно ответил Крис.

— Что? Как это? Вы ведь со мной разговариваете и…

— Хорошо, — вздохнул Крис, — давайте мы с вами проведем тест, а далее я вам все расскажу.

— Пожалуйста, начните с того, что объясните, где мы, и почему я взаперти?

— Ладно. Вы находитесь на одном из наших кораблей. Мы направляемся к нашей основной станции — «Ранчо».

— Где остальные из моей волны? Почему я…

— Модуль с членами третьей волны пристыкован к кораблю. Мы тащим его к «Ранчо».

— Что? Почему? Где наша станция?

— Давайте так, — уже несколько раздраженно ответил Крис, — я ответил на часть ваших вопросов, теперь мне нужно провести тесты. А затем у меня есть еще масса работы… Что касается всех подробностей — я пришлю к вам Нору, и она все объяснит.

— Нору? Это та женщина? Она - ваш командир?

— Она - наш пилот.

— Я хочу видеть офицера!

— О! Скоро увидите.

— Где он?

— В вашей капсуле.

— Что? — удивился Леонард. — В каком смысле?

— В прямом. В первую очередь мы вас разбудили, чтобы освободить место для него.

— Но зачем?

— Сначала тесты, потом все узнаете, — ответил Крис, и в его голосе прозвучали металлические нотки. Леонард понял, что спорить с ним будет бесполезно.

— Хорошо, — кивнул он, — но поймите и меня — я ни черта не понимаю, и очень бы хотел разобраться в ситуации.

Понимаю, — кивнул Крис, — и прошу прощения за это. Но обстоятельства сейчас таковы, у нас с Норой просто нет времени нянчиться с вами.

— У вас с Норой? — переспросил Леонард. — Вас что, всего двое на корабле?

— С вами трое, — усмехнулся Крис, — остальные спят…

***

Когда Крис вновь появился на пороге каюты Леонарда Бернулли, тот находился в крайне задумчивом состоянии.

— Добрый день, — поздоровался с ним Крис.

— Добрый, — буркнул тот.

— Так понимаю, Нора вас все же навестила? — поинтересовался Крис.

— О, да…

— Много рассказала?

— Наверное, все… — вздохнул Леонард.

— Отлично, тогда не буду ходить вокруг да около…

— Да, понимаю…проводите свои тесты. Хоть я и не «пробудившийся», но доказать ведь это не могу. Так что проверяйте.

— На самом деле я не за этим, — покачал головой Крис.

— А зачем тогда?

— Мне нужна ваша помощь.

— Моя? В чем?

— Вы ведь биолог?

— Ну…да!

— Ну а у нас на борту новая форма жизни.

— Дэворары? — ужаснулся Леонард.

— Они самые, точнее их личинки, живущие в телах людей. И личинки эти нужно извлечь…

— Да…помочь вашему офицеру. Честеру, кажется?

— Ему, — кивнул Крис, — но у нас есть и еще один зараженный, так что начнем с нее…

— С нее? Это женщина? А впрочем, какая разница? Почему именно с нее, а не с офицера?

— Я не хочу потерять офицера, поэтому тренироваться будете на ней.

— Тренироваться? Вы хотите ее оперировать?

— Да. И надеюсь, что вы мне будете в этом ассистировать.

— Но я ведь не врач, я…

— Леонард! Из всех людей, спящих в двух модулях, вы - единственный, кто хоть чем-то может мне помочь. Остальные и вовсе геологи, технари и…в общем, врачей у нас нет.

— Я вас понял, — кивнул Леонард, — и когда приступим?

— Сейчас. Идемте.

— Сейчас? Но…не проще ли долететь до этого вашего «Ранчо», и там…

— Дэворары даже в капсулах гибернации остаются активными. Не так, конечно, как в обычных условиях, но все-таки… Так что, боюсь, пока мы прибудем к «Ранчо», спасать уже будет некого. Идемте…

Леонард кивнул, поднялся со своей койки и направился на выход.

Вопреки его ожиданиям, Крис повел его не в импровизированную операционную, а на мостик.

На мостике кроме них была еще и Нора. Она развалилась в пилотском кресле, закинув ноги прямо на панель управления, и глядела в один из экранов.

Крис тут же подошел к ней, оперся на спинку кресла и уставился в экран.

Леонард тоже принялся разглядывать изображение, но, сколько бы ни старался, ничего интересного там не увидел.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Наемник

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Наемник

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3