Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Еды принеси, да поживее!

Она выбежала из дома и понеслась в курятник, через пару мгновений возвращаясь с двумя куропатками. Из-за темноты они и не думали трепыхаться или бить крыльями. Сожрав их живьем, Нер’Зул откинулся на лежак и заснул.

Глава 20

Предатель

18 октября 2027 г., после полудня.

Я вошла в зал как раз к обеду. Все, включая гостей, уже были за столом. Не было только брата и Вадима. О Вадике я старалась не думать, чтобы не отвлекаться от настоящего. Мне сейчас нужна полная концентрация. С удивлением заметила, что мое место рядом с дедушкой заняла Стояна, мне ничего не оставалось делать, как сесть на ее прежнее место.

Удобно устроившись и принявшись за еду, я украдкой оглядела всех. Надо признать, что всеобщее веселье поутихло, и наверняка это было связано с уходом Вадима. Как ни крути, мои мысли возвращались к нему. Гор, напротив же, выглядел весьма довольным. Он то и дело ловил мой взгляд, явно пытаясь воздействовать на меня. Но то ли мы сидели друг от друга далеко, то ли сработала моя защита, но его воздействия я пока не ощущала, что меня очень порадовало.

Глянув на дедушку, о чем-то тихо беседовавшем с провидицей, я уловила его напряжение. Неужели она рассказывает ему сейчас про «Обещание нежности»? Наверняка это и послужило поводом сесть рядом с ним. По ее веселой улыбке я поняла, что так оно и есть. Глаза деда сверкнули в сторону Гора, но тот этого даже не заметил, увлеченный своим планом.

Я мысленно вернулась к гостям. Они приехали не просто так: сегодня им нужно было обсудить слияние двух кланов и дальнейшую стратегию войны с врагом. Деда Харитона еще в прошлый визит очень воодушевила новость о существовании «Дивного». Теперь этот кристалл нужно было не только отбить у троллей, но и одержать над врагом победу. Задачка не из простых, но вполне решаемая. А там и новый мир не заставит себя ждать.

Как раз сейчас дед Гора, кивнув головой на моего дедушку, рассказывал нам о том, как они с «Васькой» учились у своих наставников в Ладьоре. Сегодня старый гость был более общителен и уже не так угрюм, как в первый визит:

— Давненько это было, чего уж там. Нас готовили к наследию Ладьора, мы изучали науку магию, а не военное дело. Казалось, кто мог напасть на нас? Мы жили укромно и вдали ото всех. Мальцами были еще, когда тот шаман с войной пришел. Васька, чего молчишь?

Он посмотрел на моего деда и махнул рукой, продолжив:

— Но в тот день мы повзрослели сразу, выполнив наказ старейшин. Своими же руками и уничтожили кристалл, беду сотворили. Но еще большая беда ждала бы нас, если бы он достался троллям. И сейчас история повторяется.

Он плотно сжал губы и сцепил пальцы рук «замком».

— Да, Харитон, так и было, верно говоришь. Но мы же на ошибках и учимся. И детей наших не только науке магии обучаем, но и ведению войны тоже, — дедушка перевел взгляд с Харитона на его внука и хитро так, с прищуром, спросил:

— А ты, Гор, чего такой задумчивый? Неужто засомневался, что справимся?

— Нет, дед Василий, никаких сомнений, что мы одержим победу. С такими способностями, как у нас, троллям несдобровать. И мир я тоже хочу тот, прежний. О котором вы только и толкуете. С чего начнем? — вскинув кустистые брови, спросил Гор.

Дедушка кивнул его словам:

— Так мы и начали уже. Вот Стояна сейчас покопается у «орчонка» в голове и все выясним. Коль доели, так пошли! А вы с Ладой позже подходите, негоже вам смотреть на допрос, малы еще, — и потянув за локоть Харитона, он направился к выходу. Следом за ним вышли мои родители и провидица.

Я оторопела! Ну, точно дедушка специально сделал так, чтобы мы остались наедине. Мол, разбирайся сама, Лада, со своим подлым воздыхателем. А я и разберусь!

Парень медленно встал и направился ко мне с легкой улыбкой. Мне вдруг захотелось, чтобы Стояна везде и всюду была со мной, чтобы оберегать от ошибок. Она столько знала и умела! И даже то, что я приняла за вселенскую любовь, легко считала как хитрое эмоциональное воздействие. Крестная — фея, как в сказке. Но она ушла для того, чтобы позволить этому менталисту проявить себя и помочь поймать его с поличным.

Надеюсь, что я была права, иначе зачем она все это дедушке рассказала?

Я нервно потерла руки, мысленно обращаясь к себе: «Ну что ж, посмотрим, на что ты годишься, Лада Озерова!»

* * *

Он приближался ко мне медленно, пытаясь поймать мой взгляд.

— Лада, я присяду рядом с тобой? — Голос тихий и приятный.

Я была наготове.

Нацепив улыбку и отправив ему короткий томный взгляд, я прошептала:

— Конечно, Гор! — а сама поднялась со стула и направилась к другому концу стола, налив себе сока из глиняного кувшина. Будто точно такой же кувшин не стоял там, где я только что сидела. Гор немного растерянно наблюдал, как я наполняю кружку и выпиваю почти залпом сок, наливая себе еще.

Молчание затянулось. Он смотрел на меня, а я — на него, прислонив ко рту кружку и медленно попивая напиток. Допив, я так и застыла с кружкой у рта, громко сопя в нее. Явно сбитый с толку недожених снова направился ко мне, но я, стараясь не упускать его из виду, снова обогнула стол и встала так, чтобы он был между нами как препятствие. Так мне спокойнее и теперь можно поговорить. Но перед этим я решила немного потрепать ему нервишки за его обман.

Глиняная кружка все еще была в моей руке и я, недолго думая, запустила ее об стену рядом с ним. Эффект внезапности возымел свое действие. Он отшатнулся и воскликнул:

— Да что такое происходит?!

— Сок забродил, кислый какой-то.

Я схватила чью-то вилку со стола, и, задумчиво покрутив ее, засунула в свой рукав, добавив голосом проснувшегося во мне гопника:

— Хочу успеть на допрос, внести лепту, так сказать, — и нервно прищёлкнула языком. Тут же резким движением ладони вытерла нос, как будто у меня был насморк, и, протягивая руку, сделала шаг к нему — он отступил было назад, но, видимо, решился идти до конца. Однако руки моей не взял, побрезговал. А на это я и рассчитывала:

— Что, Гор, брезгуешь? Это легко исправить, вот только применю сейчас «Обещание нежности», и посмотрим, что делать станешь, — сухо отозвалась я. Тут же отошла подальше от него, стала рядом с дедовым креслом возле камина и вздернула подбородок. Он удивленно посмотрел на меня, уже поняв, что его разоблачили. Глаза сверкнули недобрым, злым огнем, и он процедил:

— Маски сброшены, да? Откуда узнала про «нежность»? Хотя это не важно. Долговязый не пара тебе, только и умеет, что кулаками махать. А я магии обучен, и в жены тебя возьму.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой