Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет, Орион, — голос матери заставил его взглянуть на манно, остановившегося в во внешней комнате их покоев. — Мы воспользуемся внутренней комнатой, — произнесла Исида и сама толкнула следующую дверь. — Проходи, Эбби, — сказала Исида, улыбаясь ей. — Мне не терпится представить тебя моей семье. Откройте вино Ригель, чтобы мы все могли отпраздновать это радостное событие, — приказала она Аэду, и Янир перевел взгляд на Эбби, ожидая ее реакции. В свою очередь Аэд посмотрел на Ориона, ожидая его кивка, прежде чем сделать то, что приказала его госпожа.

* * *

Исида едва могла сдержать свое счастье, что Эбби выбрала одного из ее мужчин и что теперь у нее появилась «дочь». Слово с Земли, как она теперь знала. Слово, которое понравилось Исиде. «Дочь» — было намного теплее, чем «женский отпрыск».

Наполнив бокалы, Исида окинула взглядом свою семью и поблагодарила Богиню за такое благословение. Она подождала, пока, закрыв дверь, выйдут охранники, прежде чем заговорить.

— Эбби, — Исида улыбнулась молодой женщине. — Я не могу выразить словами, как счастлива, что ты стала частью нашей семьи. Всю свою жизнь я мечтала и боялась иметь женского… дочь, — Исида перевела взгляд на Ориона. — В то время как многие молятся Богине о женщине, я всегда молилась за мужчин, потому что знала, что если я дам Ориону женщину, которую он так хочет, я буду вынуждена покинуть его.

— Исида… — Орион начал было приближаться к ней, но она остановила его.

— Я никогда не была наивной, Орион, — обратилась к нему Исида. — После всех тех лет, что мы были вместе, ты думаешь, что я не знала, что тебе пришлось вытерпеть? — она обвела взглядом своих детей, остановившись дольше на Янире и Зеве. — Что вы все должны претерпевать из-за моего выбора.

— Мама, — Янир сделал шаг к ней, но она взмахнула рукой, останавливая его.

— Я сожалею только о том, что из-за этого выбора вы, — она указала на всех своих отпрысков, — могли быть расценены как непригодные для торнианских самок, и поэтому не рассматриваемые ими для соединения. Но Эбби доказала, что это не так, — Исида ласково улыбнулась ей. — Эбби, ты сумела узнать моего Янира, не видя его. Окончательный тест веры женщины и доверия к мужчине, — она посмотрела на Ориона и увидела понимание в его глазах. — Я хочу поприветствовать тебя в нашей семье и представить другим мужчинам.

Янир почувствовал легкую дрожь, пробежавшую по маленькому телу Эбби в ответ на слова его матери, его рука все еще лежала у нее на спине, но прежде чем он успел заговорить, его мать продолжила.

— Это Зев, наш самый младший, — Исида кивнула на мужчину справа от нее. — Ему всего семнадцать, но он думает, что он гораздо старше. Этот дерзкий молодой человек находит юмор даже в самых странных вещах.

— Возможно, мой брат и стал лордом, но мы-то все знаем, что всем своим мастерством он обязан мне, — сказал Зев, смеясь.

— Зев, ты же знаешь, что это не так, — сказал ему Орион, осуждающе глядя на младшего, прежде чем посмотреть на Эбби, опасаясь, что та поверит ему.

— Я могу сказать, что у тебя будут проблемы, когда ты вырастешь, Зев, — Эбби обнаружила, что не может не улыбнуться молодому мужчине. Он очень напоминал ей младшего брата. Дэйви тоже смотрел на вещи по-другому и находил юмор там, где другие его не видели. Некоторых это раздражало. Эбби находила это поучительным.

— Я надеюсь, — сказал ей Зев и одарил ее широкой улыбкой, которая заставила Янира напрячься, когда Эбби в ответ так же широко и искренне улыбнулась.

— Это мой второй самец, Вали, — прервала напряженность Исида, которая вдруг начала расти между двумя братьями. — Он мой самый спокойный и серьезный потомок, он всегда больше смотрит и слушает, нежели говорит.

— Здравствуй Вали, — заговорила первой Эбби.

— Леди Эбби, — ответил Вали, слегка поклонившись.

— И мой первый отпрыск, Улл, — произнесла Исида с тревогой, заметив, что Улл с трудом сдерживал себя. Это было видно по его взгляду, которым он смотрел на окружающих. Так было всегда, когда он пытался скрыть свою боль или разочарование.

— Привет, — Эбби обнаружила, что хотела бы сказать больше, но взгляд Улла заставил ее замолчать.

Его глаза были такими темными и холодными, когда он посмотрел на нее.

— Как ты сумела узнать Янира, не видя его раньше? — требовательно произнес Улл.

Янир сделал шаг вперед, инстинктивно защищая Эбби от разъяренного взгляда брата. Он знал, что Улл был оскорблен и расстроен тем, что во время Церемонии Соединения выбрали не его, но он не ожидал, что тот направит свой гнев на Эбби.

— Следи за тем, как говоришь, обращаясь к моей леди! — зарычал на брата Янир.

— Я требую от нее ответа! — рявкнул в ответ Улл, сделав шаг в сторону Янира.

— Ты не можешь больше ничего требовать, воин Улл, — своей интонацией Янир не уступал своему старшему брату. — Я больше не твой младший брат, который должен исполнять указания своего будущего лорда. Теперь я — лорд, и ты не будешь мне приказывать.

— Может быть, ты и лорд, но если ты каким-то образом нарушил правила Церемонии Соединения, чтобы заполучить женщину, то я предъявлю обвинения.

— Оставайся на месте! — приказал Орион своему первому отпрыску, схватив того за плечо. — Я уверен, что твой брат ничего подобного не делал и объяснит, что имела в виду Исида, — Орион окинул жестким взглядом своего третьего потомка.

Раньше бы Янир съежился, если бы его манно обратил на него такой взгляд — взгляд, требующий ответа. Однако теперь Янир был лордом, а не третьим отпрыском, который должен был держать ответ перед манно и господином. И все же он не смог заставить себя проявить неуважение к нему, оставив вопрос без ответа.

— Как уже сказала мама, я никогда не видел Эбби до Церемонии Соединения.

— И все же она узнала тебя. Узнала ТЕБЯ. Выбрала ТЕБЯ! — выплюнул Улл.

— Да, — согласился Янир. — Потому что я разговаривал с ней. Но никогда не видел ее. Никогда не касался ее.

— Ты говорил с ней! — лицо Улла потемнело от гнева, и он проигнорировал предупреждающий жест своего манно, сделав еще один шаг к Яниру. — Ты нарушил правила Церемонии Соединения! Вы знаете, что он нарушил закон!

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)