За горсть монет. Том 2
Шрифт:
– Да, сир! – наемник выпрыгнул и будто встал по стойке смирно. Перспектива вновь оказываться рядом с убийцей из Смеющегося Кошмара никак его не радовала, но старик же не сможет перебить целый рыцарский орден с армией! Правда? – Имя мне – Томен!
– Прекрасно. Как ты думаешь, ты сможешь его отыскать?
– Конечно, сир! – план вспыхнул в голове Томена сам собой. Он был готов помочь рыцарям отыскать человека в рваных одеждах, но будет это не Альдберг. Может Гэбриэл и не носит широкополую шляпу, однако за несколько месяцев пребывания с орденом на пути в О’кзару он со своим красноречием сможет запудрить всем мозги, что старик за это время помолодел. И то, что его, еще более молодого чем Гэб, перепутали с Альдбергом, будет прекрасным аргументом.
– Сир Иордан! – запыхавшись, к рыцарю в сияющих доспехах подбежал еще один, чьи латы были выкрашены в карий. Откинув забрало рукой, свободной от короткого меча, он продемонстрировал густые коричневые волосы и бороду.
– Есть вести, сир Донаван? – приветствие было дружеским, однако вопрос настороженным, а рука магистра моментально легла на рукоять одного из клинков.
– Вестей я не принес, но пришел уточнить имеющиеся. Здесь видели Радае. Полагаю, это не он. – грузный рыцарь ткнул мечом в сторону Томена.
– Нет, но он с ним сталкивался. Я как раз хотел у него уточнить, верна ли наша информация, что «Гробокопатель» направляется в…
– Извините, но пусть сам скажет, куда он направляется. – с досадой Донаван перебил Иордана и подозрительно посмотрел прямо в глаза Томену.
– В… Далекие Пески? – Томен попытался вспомнить, куда по докладам Гилу направился Гэбриэл.
– Верно. – хмыкнул Донаван и малость опустил оружие, – Однако это пока ничего не значит. Сир Иордан, он может быть просто одним из шпионов Радае!
– Я понимаю вашу настороженность, сир Донаван. Как бывший глава нашей разведки вы не можете быть не подозрительны, а как новый главный советник обязаны остерегать меня, однако в этой ситуации я уверен, что этот человек не имеет ничего общего с Радае, помимо мотива для убийства. Он пойдет с нами.
– Как вам угодно, сир Иордан. – кивнул Донаван и опустил оружие, – Однако я распоряжусь, чтобы солдаты не спускали с него глаз. По крайней мере первые дни.
– Не возражаю. – магистр отпустил подчиненного и развернулся к Томену, – А теперь пройдем в лагерь. Радае в ближайшее время точно от сюда не скроется, а у меня остались к тебе вопросы.
– Спасибо, сир! – едва ли не засиял от радости Томен, поняв, что в коим-то веке ему не нужно куда-то бежать, как тут же его улыбка сползла ниже земли, как только он увидел разверзшийся прямо над ними разлом, ведущий в непроглядную тьму и извергающий чудовищный грохот.
Иордан тут же выхватил оба меча и стал в боевую позу, а преисполнившийся боевым духом Томен схватил с земли ближайшую палку и поравнялся с рыцарем.
Из разлома вынырнул человек в ухоженном камзоле и тут же испоганил его, грохнувшись на пыльную землю. Опираясь на двухметровую палку с вкраплениями метала, незнакомец встал, как ни в чем не бывало отряхнулся и поднял голову вверх, на уже успевший затянуться портал.
«Все же поганый маг нашел способ расцепить нас во время телепортации, хотя далеко отбросить меня не смог. Судя с архитектуры, я все еще в Фалленхраме.» – ухмыльнулся про себя Финштерн и достал из кармана Длань Иллиэра. Улыбка тут же улетучилась. Браслет был цел, за исключением зияющего пустотой разъема, в котором ранее был большой фиолетовый сапфир, – «Поганый авантюрист! Лучше бы он просто оставил реликвию себе! Так я хотя бы смог настичь его и забрать ее с трупа. Но нет. Он решил вырвать источник ее силы, который бесполезен без самого браслета! Реликвия уничтожена!» – таркнеллец яростно швырнул браслет наземь и освободившейся рукой начал укладывать растрепавшиеся волосы, вовсе не обращая внимания на стоящих в паре шагов от него вооруженных и опешивших людей.
Вспомнив, что он находится в городе, известном своей академией фаркера, Иордан тоже поумерил пыл и вернул меч Кайна ножнам. Томен последовал его примеру и опустил палку.
– Кхэм… – прокашлявшись, начал Иордан, – Я понимаю, что ты только что вывалился из ниоткуда и, быть может вообще не в курсе, что происходило в городе, однако ты случаем не видел человека в рваных одеждах?
– Направляющегося в Далекие Пески. – продолжал выпендриваться своим единственным знанием Томен.
Финштерн не слышал имени Гэбриэла, однако уловил его выкрик о пункте назначения авантюристов. Неверно истолковав имеющуюся информацию, он тут же сконструировал новый план.
Несмотря на то, что ему было нужно как можно быстрее возвращаться в Таркнелл, дабы доложить в организацию о провале плана и начать подготовку нового, его бесконечная злопамятность взяла верх. И хоть Соломон все еще занимал лидирующую строчку в его расстрельном списке, такую возможность натравить других людей на Гэбриэла Финштерн упустить не мог.
– Судя с интонации вашего голоса вы питаете к этому человеку не самые положительные эмоции. – таркнеллец закончил укладывать волосы, завязал их в хвост и обернулся к Иордану.
– Верно. – слащавый поющий голос и непоколебимость незнакомца насторожили магистра, но тот решил выслушать гостя извне.
– Значит нам с вами по пути. – мушкетер ловко закинул увесистый мушкет на плечо и уверенно шагнул к рыцарю, – Финштерн Таллран, к вашим услугам, сир…
– Иордан. – красота изречений и изысканность костюма заставили магистра счесть заморского гостя дворянином, потому тот обошелся именем безо всяких титулов, – Рядом со мной Томен. Он тоже преследует этого человека.
– Не беспокойтесь, сир, мы знакомы. – Финштерн пристально посмотрел на опешившего от подобного ответа авантюриста, что не видел таркнеллца ни секунды в своей жизни. В отличии от самого вельможи, что прибыл в город куда раньше и знал обо всех происшествиях. В частности, о прибытии целой оравы наемников, рыскающих по всему городу, ища цель своей вендетты.
– Превосходно. – второй меч Иордана скрылся в ножнах, – В таком случае приглашу вас обоих в лагерь. Уверен, с вашими сведеньями мы с легкостью выследим этого мерзавца и избавим наш мир от его существования.
Бастард Императора. Том 9
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Лекарь Империи 3
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Уникум
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Лондон
The Big Book
Проза:
историческая проза
рейтинг книги
Страж Кодекса
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
рейтинг книги
Наследие Маозари 5
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги