Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадай желание
Шрифт:

Клэр снова покачала головой, но Им продолжала:

– Если ты хочешь заарканить этого Майкла, это – твой шанс. Знаешь, это все равно, как с кошками: они приходят именно в том момент, когда ты читаешь газету, и ложатся на нее, требуя твоего внимания. Будто ты слишком долго читала, и теперь пора уделить внимание им.

– Нет, я не хочу никаких правил и условий, – возразила Клэр. – Как только я действительно уделю ему внимание, Майкл, вероятно… – Клэр задумалась об английском синониме. – Он, вероятно, просто смоется, и, ну, в общем, я буду…

– Ты не этого не допустишь. Если он тебе нужен. Все, что ты должна сделать, – приложить некоторые усилия. Лучше всего – встретиться с ним в баре, но при этом ты должна быть с другим мужчиной. Ты можешь даже пойти с Малколмом. Это будет круто. А затем ты представишь их друг другу и извинишься.

Так Клэр и сделала.

– Леди – морской язык, а мне – креветки, – сказал Майкл официанту. Он посмотрел на Клэр. – Ты больше ничего не хочешь? – Клэр покачала головой и пригладила платье на коленях. Они с Имоджен провели сегодня все утро в «Харви Николс», покупая наряд для этого обеда. Их выбор пал на платье от Анны Суй, вишневого цвета, с цветочным орнаментом; его дополнили туфли на очень высоком каблуке, и серьги – слишком блестящие, но абсолютный шедевр от Вонга.

Она навестила миссис Винэйблз после посещения магазина, а затем побежала домой, надеть свой новый наряд.

Ресторан находился за углом гостиницы, и в нем было очень много посетителей. Клэр была приятно удивлена тем, что теперь носила десятый размер, но совсем не интересовалась меню и едой вообще. Она просто хотела посмотреть на Майкла.

Когда они встретились в баре «Беркли», Клэр наблюдала, как он отреагировал на ее внешность и на Малколма, которому, казалось, нравилось играть свою роль. После того как Клэр поцеловала Малколма на прощанье и он отправился на обед с Имоджен, Майкл почти властно взял ее под руку. И она знала, что должна выглядеть хорошо, потому что, когда они пришли в ресторан, над нею так трясся метрдотель, как будто она была какой-то важной персоной. Клэр подумала, что одежда не в состоянии помочь мужчине, но она, конечно, помогает женщине. Сегодня, в новой одежде и с новой косметикой, она чувствовала, что прошлые неудачи отступают.

– Что ты будешь пить? – спросил Майкл. – Я не буду заказывать сам. Кажется, что все, что я о тебе знал, – неправильно. – Его глаза скользнули по ней.

Клэр просто улыбнулась.

– Не возражаешь против «шардоне»? – спросила она. – Мы оба заказали рыбу. – Это было единственное белое вино, которое девушка знала, но ее слова прозвучали так, будто бы Клэр в этом разбиралась, и Майкл, казалось, был рад подчиниться.

Пока они ждали заказ, повисло неловкое молчание. Клэр размышляла о советах миссис Патель и Имоджен и думала о том, кто первым нарушит молчание. В конце концов, почему она должна это делать?

– Ну, и чем ты тут занимаешься? – спросил Майкл. Она посмотрела на него. Красивый, дьявол. Только теперь он казался немного мягче, или, может быть, безопаснее. – Ты работаешь? И кто такой этот Малколм?

Клэр опустила глаза, чтобы скрыть довольную улыбку.

– Я действительно нашла работу, которая мне нравится. – Она немного рассказала Майклу о магазине, занятиях, миссис Винэйблз. – Самое приятное – то, что я получаю от этого удовольствие. Это не похоже на работу. Мне нравится учить, отбирать шерсть. Это весело. – Она чуть было не рассказала, что магазин собираются закрывать, и осеклась. Потом некоторое время говорила о некоторых наиболее интересных клиентах и о том, как она вообще начала давать уроки.

– Изобретательно, – сказал Майкл. – Похоже, вязание будет очень модным в новом тысячелетии. Ты попала в струю.

Клэр пожала плечами.

– Я вяжу с детства, – сказала она. Она не могла не посмотреть на Майкла снова. Его кожа была изумительного цвета. Несмотря на любые проблемы в личных делах и бизнесе, у него был цветущий вид, волосы блестели, как шерсть у домашнего животного, за которым хорошо ухаживают. Теперь он выглядел красивее, чем раньше. Клэр посмотрела на его руку. Она помнила руки Майкла на своем теле. Тогда она подумала о совете миссис Патель.

Во время обеда Клэр спросила о «Крэйден Смитэрс». Он рассказал ей все в общих чертах. Никакого упоминания о тех проблемах, о которых Клэр знала со слов Эбигейл. Клэр сумела доесть рыбу прежде, чем спросила безразличным голосом:

– А как поживает Кэтрин Ренсселэр? Майкл слегка покраснел.

– Я же говорил тебе, – сказал он. – Мы не встречаемся.

Они заказали десерт. Им принесли профитроли, и Майкл начал говорить о том, что было действительно важно.

Он наклонился вперед и попробовал взять ее руку, но девушка мягко отстранила его.

– Послушай, Клэр. Я уверен, что ты меня презираешь. Но даже если ты никогда не заговоришь со мной снова, я хочу поблагодарить тебя за эту возможность – поговорить с тобой сейчас. Я уже сказал, что понимаю, как я ошибся, и что я не могу перестать думать о тебе. Ты такая… особенная. Ты не похожа ни на кого другого.

Клэр пожала плечами.

– Я уверена, что ты не встречал никого, похожего на меня, – сказала она. – Ты же не вращаешься в кругах Стэйтен-айленда.

– Да ладно тебе, Клэр. Это несправедливо. Я знаю Тину, и я встречался с множеством ее друзей. Я ничего не имею против них, просто ты совсем не такая; и ты не похожа на других девушек, с которыми выросла. Правда, Клэр, ты – особенная.

Клэр вспомнила свою беседу с миссис Патель. Была ли та права? Она напомнила себе, что Майкл мог говорить то же самое всем женщинам, с которыми встречался. В конце концов, каждая женщина хотела быть особенной. Но она сказала:

– Спасибо, Майкл.

Пока Клэр не позволит ему задурить себе голову, все будет замечательно.

Потом Клэр задала вопрос, на который ждут ответа все женщины, а мужчины затрудняются ответить.

– Что заставляет тебя думать, что я особенная? Майкл ответил без промедления.

– Твоя храбрость. Ты отдала себя мне. Теперь я это знаю. Потом ты ушла, чтобы начать новую жизнь. Найти работу, друзей. И ты нашла. Кажется, что за два месяца ты нашла больше друзей и сделала больше стоящего в жизни, чем я… – Он помолчал. – Ты щедрая, Клэр. Ты не похожа на других – эгоистичных, нервных.

Он посмотрел на свой нетронутый пудинг.

– Я хочу сказать тебе кое-что еще, – добавил Майкл. – Я разговаривал с Эбигейл Сэмьюэлс.

Клэр вздрогнула. Она попробовала точно вспомнить, что писала Эбигейл о своих чувствах к Майклу, и на мгновение занервничала. Но напомнила себе, что Эбигейл была ее другом. Любопытное развитие событий.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.25
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Проходные дворы

Хруцкий Эдуард Анатольевич
Документальная литература:
прочая документальная литература
6.25
рейтинг книги
Проходные дворы

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи