Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Если тебе так интересно, есть ли у меня парень, то ответ – нет. Но ты, Никколо, красивый парень, из знатной семьи, у тебя впереди многообещающая карьера. У тебя же наверняка есть девушка. – Я сделала паузу. – Как она отнесется к нашему пребыванию в этом романтическом месте?

Он остановился посреди тропинки.

– У меня много друзей-девушек. – Он провел ладонью по отросшей щетине, – но девушки нет. Я просто не встретил подходящего человека. Знаешь, очень трудно найти ту самую… которая понравится моей семье.

– Полагаю, графине угодить весьма не просто.

– Тут речь не только о симпатиях родителей. Я последний мужчина, который носит фамилию Фальконе.

– Значит, ты должен позаботиться о наследнике, о следующем поколении Фальконе. Боже правый, я словно очутилась в шестнадцатом веке, – пробормотала я. Он кивнул.

– Зачем же ты тратишь на меня свое драгоценное время?

– Мне нравится твое общество.

– Мы лишь вчера познакомились!

Никколо едва заметно улыбнулся, он выглядел одновременно и старше, и моложе своих двадцати семи лет.

– Я не пытаюсь к тебе подкатить, если ты думаешь об этом. Ты мне просто нравишься. – Он протянул руку и удержал меня за ладонь. – Ты умная и веселая. Не такая, как все те, с кем я обычно общаюсь. Я говорю о своих друзьях.

Я вдруг подумала о том, что Никколо был лишь sei vecchi fa – всего шесть поколений отделяло его от Федерико Фальконе, при условии, что они были долгожителями. Не так уж много времени прошло. Возможно, Никколо знал, где находится изумруд. Может быть, если я подыграю ему, он расскажет мне о камне?

Пока мы шли до мощеной площади, на которой застыла церковь в стиле барокко, ветер хлестал нас то по лицу, то толкал в спину.

Никколо снова взял меня за руку, и мы поднялись по отполированным ступеням на каменную террасу, огражденную металлическими перилами. Оттуда открывался вид на море, раскинувшееся, плещущее волнами всего в нескольких футах внизу. Лунный свет не попадал на воду, поэтому я лишь могла слышать рокот прибоя да грохот бурунов о скалы.

Мы подошли к краю террасы, и Никколо прошептал мне на ухо:

– Мальчишкой я часто сбегал по этой узкой тропинке. Не хочешь попробовать?

– Уже слишком темно. – Я еще раз бросив взгляд вниз. Отступив назад, прямо в теплые объятия Никколо, я замерла, наблюдая за облачками пара, появлявшимися после наших выдохов.

– Не беспокойся, со мной ты в безопасности. – Никколо обнял меня, положив руку поверх ключиц. Другой рукой он указывал в разные стороны:

– Генуя вон там, Рапалло вон там, а вон там – Чинкве-Терре.

В ушах зазвенело, и сознание захлестнула головокружительная паника. Я высвободилась из объятий Никколо и села. Что-то было не так. Я подумала о Розе, о том, как она предупреждала меня о Фальконе, и о том, чтобы я не произносила ее имени. Она не упоминала о Никколо. Во время ужина граф вспомнил о хорошенькой девушке, имени которой он не назвал, вероятно, нареченную Никколо. Возможно, ему уже выбрали какую-то подходящую. Никколо сел рядом со мной и положил руку мне на плечо. Он подождал несколько секунд, а затем медленно наклонился, чтобы поцеловать меня. Я повернула голову.

– Давай же. – Он попытался поцеловать меня снова. Я отодвинулась от него подальше. Он встал. – Ты устала, я отвезу тебя домой. – Никколо быстро зашагал вниз по склону. Я последовал за ним, несколько раз споткнувшись и потеряв его из виду. Когда я подошла к машине, у него на полную катушку играла итальянская поп-музыка. Мы ехали обратно в Геную, сворачивая в туннели и выезжая из них, значительно превышая разрешенную скорость, не разговаривая друг с другом.

Возле Кампопизано он остановил машину и, не выключая двигатель, сказал:

– Это все, что я могу сделать на машине.

– О! – воскликнула я, – спасибо за экскурсию по городу, и за Стальено, и за обед, и за то, что показал мне восхитительную прибрежную деревню. Я с нетерпением жду завтрашнего дня, чтобы приступить к работе. И Никколо, я благодарна тебе за то, что ты предоставил мне такую возможность.

– Завтра на крыльце в десять, – предупредил он. – Пожалуйста, приходи вовремя. Дай мне свой телефон. – Я, не задумываясь, протянула ему мобильный. Он ввел свой номер и вернул мобильный обратно. Я вышла из машины и поднялась на холм в сторону Кампопизано, когда он с ревом умчался прочь. Внутри дома уже было тихо, но была записка от Марты, в которой говорилось, что они оставили для меня еду в холодильнике. Я остановилась у компьютера в прихожей, надеясь никого не разбудить.

Уильям прислал мне электронное письмо:

«Дорогая Изабель,

Так приятно тебя слышать. Мне бы хотелось узнать о твоих открытиях в архивах. Нашла ли ты что-нибудь полезного для своего доклада на конференции? С нетерпением жду встречи во Флоренции!

С наилучшими пожеланиями,

Уильям».

Сообщение было дружеским, но не более. Я сделала пару глубоких вдохов. По крайней мере, мы снова общались. От Розы не было новостей. Я отправила сообщение на адрес электронной почты, который она мне дала, объяснив, что получила доступ к архиву Фальконе и начну свои исследования следующим утром. Письмо вернулось с автоматическим ответом, в котором мне предлагалось повторно отправить сообщение на другой адрес, что я и сделала, не зная, правильно ли это, но слишком устала, чтобы беспокоиться.

Я пыталась уснуть, но все время думала о том, что провела целый день, изображая туристку, в то время как должна была находиться в архиве в поисках информации об изумруде. Следят ли за мной здесь, в Генуе, те, кто угрожал Розе? Завтра я должна добиться каких-нибудь результатов. Единственное, что меня утешало, – это то, что Никколо был на моей стороне, его помощь мне очень пригодится.

Глава пятая

На следующее утро я остановилась выпить двойной эспрессо через дорогу от палаццо, чтобы прийти ровно в десять. Никколо не появился, поэтому в 10:06 я позвонила в колокольчик, представляя, как за мной наблюдает электрический глаз. Эмилиано впустил меня и без разговоров провел на второй этаж. Мы подождали у кабинета, и через пять минут Никколо вбежал в коридор, а Эмилиано заковылял прочь. Никколо отпер дверь, затем быстро расцеловал меня в обе щеки.

– Я хотела поблагодарить тебя, Никколо, за то, что ты все это устроил.

Он как будто не слышал меня.

– Мое занятие начнется через несколько минут, но если тебе что-то понадобится, напиши мне. – Никколо достал тайный ключ из-под стола и открыл шкаф с коробками, которые были пронумерованы. Он поставил первые три на ближний к себе конец стола.

– Никто тебя не потревожит, – сказал он. – Эмилиано будет бегать по поручениям, а мои родители в Швейцарии по делам. Я вернусь в шесть и смогу тебя проводить. – Он указал на дверь в углу. – Там туалет, если понадобится.

Поделиться:
Популярные книги

История США от глубокой древности до 1918 года

Азимов Айзек
Популярная наука от Азимова
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История США от глубокой древности до 1918 года

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит