Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завет Холкрофта
Шрифт:

— Да, — ответила Альтина. — Он тоже говорил мне об этом. Давным-давно, десятки лет назад. Однажды, теплым берлинским вечером. Он сказал тогда, что они не оставят нас в покое. И оказался прав. Мир полон сумасшедших.

— Так куда же ты уедешь?

— Пока не знаю. Вероятно, отправлюсь путешествовать. Подходящее время для этого, не так ли? Люди чертовски внимательны к смерти.

— Я предпочел бы, чтобы ты отправилась туда, где окажешься вне поля зрения. Всего на несколько недель.

— Это очень трудно. Поверь, у меня есть некоторый опыт в этом деле. Около двух лет после отъезда из Берлина мы с тобой переезжали с места на место. Добрались почти до Перл-Харбора. Активность Бунда не согласовывалась с покоем тех дней, он получал распоряжения с Вильгельмштрассе.

— Я не знал этого, — откликнулся Холкрофт.

— Ты много еще чего не знаешь, но это теперь не имеет значения. Ричард положил всему этому конец. Заставил нас успокоиться, прекратить постоянное бегство. Ну да ладно. Я дам тебе знать, где меня найти.

— Как?

— Твои друг, Буоновентура. Он почтительный и славный. Я дам ему знать. Холкрофт улыбнулся:

— Договорились. Я позвоню Сэму.

— Я никогда не рассказывала тебе о тех днях. Пока в нашей с тобой жизни не появился Ричард. Зря, наверное. Тебе, должно быть, интересно?

— Я сам должен был спросить. А Манфреди прав — ты удивительная, потрясающая женщина.

— Нет, дорогой. Просто мне посчастливилось уцелеть. Я выжила.

Как всегда, они быстро по-дружески попрощались. Мать с сыном всегда были друзьями.

Ноэль вышел из кабинета и направился к бару, где его ждал приятель, помощник менеджера гостиницы. Сначала он двинулся через вестибюль, но потом решил пойти в обход. Подошел к огромному окну слева от входа и выглянул из-за тяжелых бархатных портьер. Зеленый «фиат» все еще стоял в конце улицы. Холкрофт пошел в бар.

Минут пятнадцать он проведет за приятной беседой со старым приятелем, во время которой сообщит ему любопытную, хотя и неверную информацию, а в результате попросит о некотором одолжении.

Еще Хелден. Если она не объявится в пять, он сам позвонит ей в «Галлимар». Необходимо увидеть ее — Ноэлю нужен был револьвер.

* * *

— Четыре-пять дней?! — взорвался Холкрофт. — Я не желаю ждать так долго. Я не могу позволить себе потерять столько времени!

— Но его не будет в Париже до тех пор, а ты поезжай пока в Берлин. Эта поездка займет день, не больше.

— Он знал о Кесслере?

— Может, не по имени, но он знал о Берлине.

— Где он был, когда разговаривал с тобой?

— В афинском аэропорту.

Ноэль вспомнил. Четыре дня назад он исчез в Бахрейне. Наши оперативники разыскивают его повсюду от Сингапура до Афин.Очная ставка британской разведки с Джоном Теннисоном — неизбежна, если уже не произошла.

— Что он говорил об англичанах?

— Он был взбешен невероятно. Так похоже на Иоганна: написать статью, мягко говоря, покоробившую министерство иностранных дел. Он был оскорблен.

— Да вряд ли. Газетная статья — последняя крайняя мера. Ты можешь отозвать его? Позвони. Или, может, мне это сделать? Я встречу его в Орли.

— Боюсь, это невозможно, Ноэль. Он торопился на самолет. А у меня только номер в Брюсселе. Он получает там информацию, оставленную для него.

— Черт побери!

— Ты устал...

— Я спешу.

— Ноэль... — начала Хелден неуверенно. — Завтра я не работаю. Может, поедем куда-нибудь за город? Мне нужно поговорить с тобой.

Холкрофт был поражен. Он очень хотел видеть Хелден.

— Зачем ждать до завтра? Давай сегодня вместе пообедаем.

— Сегодня я не могу. У меня встреча. А завтра в десять утра я буду у тебя в отеле. Днем ты сможешь улететь в Берлин.

— Ты встречаешься со своими друзьями?

—Да.

— Хелден, пожалуйста... Никогда не думал, что буду просить кого-нибудь об этом, но... мне нужен револьвер. Не знаю, как достать его.

— Я поняла. Завтра принесу.

— До встречи. — Холкрофт положил трубку и взглянул на лежащий перед ним на стуле раскрытый кейс, на обложку женевского документа. Вспомнил об угрозе со стороны людей из «Вольфшанце». Ничто не обстоит так, как тебе казалось...Теперь он понимал, насколько верно это Утверждение. Он взял револьвер в Коста-Рике, убил человека, который собирался сделать то же с ним самим, и надеялся никогда больше не брать в руки оружие. Но все изменилось. Тот, кого он даже не знал, выкликал его из могилы...

Глава 20

— Ты любишь горную форель? — спросила Хелден, передавая револьвер Ноэлю, устроившемуся на переднем сиденье взятого напрокат автомобиля.

— Форель прекрасна, — ответил Холкрофт смеясь.

— Что смешного?

— Забавно. Вручаешь мне оружие и спрашиваешь при этом, чего бы мне хотелось на завтрак.

— Одно к другому отношения не имеет. Постарайся хоть на несколько часов выкинуть из головы все проблемы. Расслабься.

— Но я думал, ты именно о них хотела поговорить со мной.

— Да, хотела. Хотела получше узнать тебя. Той ночью, когда мы встретились, ты задал мне кучу вопросов.

— Но прежде чем я раскрыл рот, ты накричала на меня. Хелден рассмеялась.

— Мне очень жаль. Я была не в себе.

— Ты была почти безумна. А у тебя прелестный смех. Первый раз вижу тебя смеющейся.

— Я делаю это довольно часто, по крайней мере дважды в месяц.

Холкрофт уставился на девушку.

— Наверное, я не должен был говорить этого. И не предполагал, что есть столько поводов для смеха.

Хелден внимательно смотрела на Холкрофта, на губах ее все еще играла улыбка.

— Поводов гораздо больше, чем ты думаешь. Я не обиделась.

— К тому же беседа наша той ночью не слишком располагала к веселью.

— Конечно. — Хелден повернулась, сложив руки на коленях, и серьезно спросила: — Ты когда-нибудь думал о них раньше?

— О ком?

— Об отцах, которых ни ты, ни я никогда не знали. То, что они сделали, — удивительный акт бесстрашия, дерзкий и отчаянный поступок.

— И ведь не один такой поступок. Сотни... тысячи. Представь, три года манипуляций и подтасовок.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Орлов Владимир Викторович
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Грон. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Грон
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
8.48
рейтинг книги
Грон. Трилогия

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)