Завод им. Лихоедова

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Завод им. Лихоедова

Завод им. Лихоедова
3.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ЗАВОД ИМ. ЛИХОЕДОВА

Цирковая буффонада для детей, чья жизнь - это вечный сон утюжковой ошпарки

Мертвецы - они в Папуа-Новой Гвинее бывают, особенно когда совсем молодые

Шатура - ведущий инженер, затем главный инженер

Бузанулькин - стажер, затем начальник цеха по переработке биосырья

Бутылов - начальник отдела испытаний биоматериалов

Люберцовская - дряхловатый биочлен закрытой организации "ЭР"

Голодов - старший научник отдела перспективных биоконструкций

Люденковский - неведовая субстанция

Попов - специалист по биоэлектрике

Лобнов - мастер отделочного биоцеха

Зубцова - внушительный биочлен закрытой организации "Б"

Зиченко - младший научник отдела биопотустороннего

Флорцов - зам. начальника отдела испытаний биоматериалов

Федор - мастер сварного биоцеха

Василий - технолог по обработке биоматериалов

Шапок - завернувшийся биочлен закрытой организации "ОМТС"

Бруствер Сальный - про таких говорят "биорешалко"

Токарчушкина - биочлен закрытой организации "ОТК"

Потоленко - вечно бионедоеденный

Ирина - биосекретарь (и не надо про биочлен)

Кадрови - биочлен закрытой организации "ОК"

Сальцовская - и вновь биочлен закрытой организации "ОП"

Усатая ряска - самое приученное на писчу животное

Офицеры - мешки для заградительного огня

Врачи - герои прекрасных дам

Животноедцы - хранители кровьего пепла

Аленка - последняя грёза из фантазий романтизма

Билетоловитель - верховный главнокомандующий земельного гарнизона

А также сотрудники биозавода им. Лихоедова и прочий являющийся биосмак, каким и является, биопример, Божья Туша

Рельсы. На них располагаются будущие самоубиенцы. Они ждут своего поезда.

Зиченко: Сидим, тут, сидим. У меня на рельсах есть целая история: в неком году был у меня сожитель. В причинном сошествии у него стала нарастать бузенца. Я думал: скоро будет совершаться казнь. Так и оказался я здесь, прямо на рельсах.

Флорцов: У меня на голове кораблики суются.

Зиченко: Ты имеешь в виду, что пузырь лопнет?

Флорцов: Я с вами на вы не лизался. Если хотите правду, то вот она: нет больше никакой жизни и никакой смерти. Они у нас всё украли.

Зинчеко: Кто же украл?

Флорцов: Сожители.

Бруствер Сальный (читает): "Привести во исполнение казнь на основании проведенного совещания". Нет, я конечно, мяту закона вычитал, но чтобы после совещания. Я, знаете ли, чувствую в себе порыв в пустоту, но не настолько же кривовато. У меня есть честь самоубийцы.

Токарчушкина: Тук-тук, сова.

Зиченко: Да, господа и девчонки. Сидим мы здесь и ожидаем казни своей. За что умираем - да можно ли умирать за что-то. Я отдаю свою жизнь за несуществующие оказицы прошлых вымыслов. Кругом нас ничего нет. Кругом нас никогда ничего не было. Я будто бы масло, прыгающее на горячем.

Токарчушкина: Тук-тук, медведь.

Часовой (входит с банкой томатов): Встаньте, нелюдимые. На вас выгорает остаточность.

Кабинет руководства предприятия.

Шатура (по телефону): Нет, ну как мы на болт поставим. Я всё понимаю. Но сделаем лучше на продолговатый осетр. Я ведущий инженер, не учите меня! Я не кричу, я с усилием.

Потоленко (входит, не замечая разговор Шатуры по телефону): Вынужден прибить ещё нескольких молодых профессоров.

Шатура: Александр Николаевич, вы человек новый. Вы должны понимать, что нельзя взять вот так просто и поменять всё. Есть договоренности, есть, в конце концов, христианская вера.

Потоленко (почти изумлен): Я что-то не понимаю, вы себе накручиваете после вчерашнего? Я, честно, я... Да вы простите меня ради господа нашего иисуса христа, я не думал тогда. Пусть я наврал про всё, пусть я ложью накормил род свой... Но я перед иконою божьей матери клянусь вам, что я не ел вашу порцию.

Шатура: Саша, ну какой же ты неповоротливый. Генерал не должен быть таким, у него должна быть сольца. Александр Николаевич, вы сделаете как я прошу и будем потом вместе меня благодарить. Я даже готов не выбрасываться с пожарной лестницы. (Слушает разговор с крайней усталостью.)

Потоленко: Я, грешник завода им. Лихоедова, я, Потоленко Игорь Иванович, перед вами предстаю в своем первозданном виде, Михаил Олегович. Я оголен своими чувствами к вам. Если хотите, я могу поработать ресивером. Я всё возьму в себя и понесу весь сор. Я гомогенезируюсь и даже выхлоп закрою.

Шатура (положил трубку): Вы с чертежами?

Потоленко: Если необходимо, я могу втягивать шланг и по чертежу.

Шатура: Вы, простите, не из второго отдела? Мне нужно как можно быстрее согласовать эту вашу никудышную конструкцию. Принесите.

Потоленко (со слезами восхищения): Я вижу, какой вы честный человек. Вы - перо христово.

Шатура (вздыхает): Ириш, дай мне пожиже.

Ирина подает тарелку с картофелинами.

Шатура (Потоленко): Вы будете? Я столько не ем всё равно.

Потоленко: Я? Да разве могу я сесть за стол с вами и есть с рук ваших? Достоин ли я? Я червь, я будка греховая!

Шатура бросает картофелины о стены, пока те не превратятся в пюре и не пригласят его отведаться.

Шатура (наяривает): Я слышал, вчера казнили четырех сотрудников нашего предприятия. Как сейчас помню: Зиченко, младший научник, Токарчушкина, откашница, Флорцов, этот помешанный на испытаниях чудик и многоуважаемый Бруствер Сальный. Царствия же им небесного.

Книги из серии:

Без серии

[3.0 рейтинг книги]
[3.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Рождественский детектив (сборник рассказов)

Полякова Татьяна Викторовна
Детективы:
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Рождественский детектив (сборник рассказов)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2
Спасибо за голос.