Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завтрак в постели

Браун Сандра

Шрифт:

– Но им нужен отец! – воскликнула Слоун.

– Ну… – протянул Картер, – если ты настаиваешь, я, конечно, могу вернуться к Алисии, упасть перед ней на колени и…

Девушка вытянула руки вперед и схватила Мэдисона за широкие плечи.

– Да, им нужен отец, но я не говорила, что этим отцом обязательно должен стать ты.

– Стало быть, ты хочешь, чтобы я остался? Девушка посмотрела на него прищуренными глазами и после долгой паузы произнесла:

– Я, пожалуй, об этом как следует подумаю.

Картер обнял ее, и они поменялись местами – теперь внизу оказалась Слоун.

– Да уж, подумай об этом на досуге, – прошептал он, прежде чем впиться в ее рот страстным поцелуем…

– Картер, – спросила Слоун, облизнув пересохшие губы, – а ты рассказал Алисии обо мне?

– М-м-м… – равнодушно проговорил он, обращая свое внимание на куда более интересный предмет – нежный розовый сосок Слоун.

Девушка содрогнулась от чувства вины и стыда:

– И что ты ей сказал?

– Правду, – серьезно отвечал он, взглянув ей прямо в глаза. – Я ей сказал, что не встречал красотки горячее тебя.

– Что-о-о?! – вскричала Слоун, отталкивая его и усаживаясь.

Мэдисон откатился в сторону, хватаясь за живот от душившего его смеха.

– Посмотрела бы ты сейчас на себя! – едва смог он выговорить.

– Это ужасно – то, что ты сказал, – раздраженно проговорила Слоун.

– Не будьте так строги, мисс Фэйрчайлд, – засмеялся Картер, снова усаживая ее к себе на живот. – Приберегите вашу холодность и сдержанность для постояльцев пансионата, но только не для меня. Это ведь я сумел разглядеть необыкновенную женщину под вашей суровой маской. Завтра же я сам проверю, чтобы эта маска была сожжена. – Мэдисон смачно поцеловал Слоун, поглаживая ее спину…

– А в ответ тебе я скажу, – заявил Картер потом, после всего, когда они вытянулись рядом, отдыхая, – что признался Алисии в том, что мы стали с тобой весьма близкими друзьями и что в «Фэйрчайлд-Хаус» я возвращаюсь для того, чтобы узнать, только ли моя помолвка сдерживала нас.

– И что же ты решил?

– Я решил, что сказал правду и больше не собираюсь сдерживаться.

– А Алисия? – улыбнулась Слоун. – Ей что, было наплевать?

– Думаю, у нее отличная интуиция, – усмехнулся Мэдисон. – Во всяком случае, куда сильнее, чем мы могли предположить. Алисия склонила голову набок и внимательно посмотрела на меня. А потом она заявила: «В этом старом доме полно отличных спален, и им нужно найти более удачное применение». Я решил, что этими словами она меня ободрила. Во всяком случае, твоя подруга рассмеялась, когда, сорвав с себя галстук, я спросил, кто же отвезет меня в аэропорт.

Слоун теснее прижалась к Картеру.

– Я рада, – шепотом промолвила она. – Я бы не смогла быть абсолютно счастливой, если бы она сама не отпустила тебя.

– Я тоже, – признался молодой человек.

– Что мы будем делать?

– Ты спрашиваешь о ближайшем будущем? Если да, то это просто нелепый вопрос. – Он водил пальцем по ее соску.

– М-м-м… Да, – вздохнула девушка. – Точнее, нет. Я имела в виду твой дом, твою работу и мой «Фэйрчайлд-Хаус». Я не хочу бросать его, Картер.

– Тебе и не придется. Я бы в жизни не попросил тебя об этом, к тому же мне нравится этот старый дом. Но – обрати внимание, я говорю «но!» – здесь будут большие перемены. У меня есть кое-какие деньги, и некоторая сумма пойдет на то, чтобы ты наняла помощников. Кухарку, горничную, официантку…

– Но мне нравится готовить…

– Да ради Бога! Готовь себе сколько влезет, только не все время. Может, мне захочется уложить тебя в постель посреди дня, а ты будешь в это время печь профитроли? – Он чмокнул ее в кончик носа. – Я мог бы работать прямо здесь, в этой комнате. Мы оба будем работать, если хочешь, но временами будем и отдыхать. Я хочу путешествовать с тобой, хочу показать тебе мир, хочу показать тебя…

– Ты правда гордишься мною? Мэдисон почувствовал, как напряглась Слоун, задавая этот вопрос. Он понимал, сколько ей понадобилось решимости, чтобы задать его. А ведь еще несколько недель назад подобной решимости у нее и в помине не было. Наконец-то она смогла перешагнуть через себя, сумела разуверить себя в том, что никому не нужна и не интересна. Картер любящими глазами поглядел на девушку, и в его взгляде она увидела силу и поддержку, которые и помогали ей обрести уверенность.

– Да, я горд тобой, поверь мне. Ты самая лучшая женщина из всех, кого я когда-либо встречал. И ты всегда была такой, Слоун. Просто так уж получилось, что тебя окружали люди, не сумевшие по достоинству оценить тебя.

– Я верю тебе, – сказала девушка, слегка дотрагиваясь до его губ. – Верю, потому что ты помог мне. Я любима.

Прижав ее ладонь к своему рту. Картер прошептал вслед за ней:

– Да, дорогая. Да. Ты любима. Это мгновение было таким волнующим, что они оба замолчали. Наконец он спросил:

– А что ты скажешь о моем домике на побережье?

– Он мне очень понравился, – ответила Слоун. – Это чудесный дом.

– Стало быть, он тебе подойдет, когда ним надоест жить здесь и мы решим пожить там. А если захотим, то наймем семейную пару, чтобы она следила за «Фэйрчайлд-Хаусом» во время наших отъездов.

Девушка задумалась:

– Пожалуй, нелегко найти людей, которым я смогла бы доверить мой пансионат. Видишь ли, популярность «Фэйрчайлд-Хауса» – дело только моих рук.

– Конечно, – согласился Мэдисон. – Но, думаю, его репутация не пострадает, если в нем поселится знаменитый писатель.

– И притом скромный знаменитый писатель.

– Само собой разумеется, – серьезно промолвил он. Затем его лицо вновь озарила широкая улыбка, и Картер спросил:

– Ты родишь мне ребенка?

– Не тебе, а нам, – поправила его Слоун. Он прошептал ей в волосы что-то ласковое, а затем спросил:

– А где шкатулка?

– Какая еще шкатулка?

– Ну да, шкатулка с твоего туалетного столика. Та самая, до которой ты дотрагивалась с таким благоговением?

Слоун медленно высвободилась из его объятий и, обнаженная, направилась в другой конец комнаты. Взяв шкатулку, она поставила ее перед ним. Не сводя с нее глаз, Картер спустил ноги с кровати и сел. Отперев крошечным ключиком замок, он поднял крышку. Даже не прочитав ни одной строки, он понял, что перед ним.

Поделиться:
Популярные книги

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Чернильно-Черное Сердце

Роулинг Джоан Кэтлин
6. Корморан Страйк
Детективы:
триллеры
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Чернильно-Черное Сердце

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2