Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Злодейский путь!.. Том 9
Шрифт:

— Они с братом живут как простолюдины. Сейчас Чи Лули осталась с моим коллегой, — поведал Шен, не вдаваясь в подробности их точного местоположения.

На какое-то время в пещере воцарилось молчание. Гу Фен все еще нависал над сидящими у костра людьми немым укором. Шен поплотнее обхватил себя руками, стараясь справиться с утренней прохладой, и только сейчас сообразил, что так и не вернул куртку ее владельцу. Этот факт вовсе не заставил его тут же исправить ситуацию, просто теперь он кутался в чужую куртку со всей осознанностью. «Сказать, что получит ее обратно, только сняв с моего хладного трупа? Или все же отдать с миром?» Отчего-то решить было трудно.

— Хорошо, — наконец, нарушил молчание Ю Си. — Значит, вы хотите уверить нас, что знаменитый проклятый заклинатель вмешивается в чужие проблемы и ведет переговоры с контрольным бюро, чтобы помочь детям. — Это прозвучало как крайне ироничное утверждение.

Шен обратил внимание, что Ю Си сильно изменился, когда рядом оказались Гу Фен и Ал.

Белокурый главный герой, сидящий на песке рядом с Шеном, явно неодобрительно воспринял определение «проклятый заклинатель», но проявил несвойственную себе сдержанность и всего лишь тихо фыркнул под нос. Очевидно, контрольное бюро даже в лице всего двух своих членов казалось ему достаточно опасной силой, чтобы не терять благоразумия.

— Это не единственная причина, — не поддавшись на провокацию, спокойно поведал Шен. — Есть еще как минимум пара причин, которые сейчас находятся в тюрьме магистрата, чтобы мне быть недовольным его методами. Также, у меня нет доказательств, но я полагаю, убийство травницы, которое было замаскировано под нападение тигра, не прошло без ведома магистрата. И последняя, возможно, самая важная причина: он был одним из тех, кто подстроил убийство Чи Вана.

— Откуда?.. Откуда вам это известно?! — пораженно воскликнул Гу Фен.

Шен не повернул к нему головы, рассматривая лицо Ю Си. Тот, в отличие от своего подчиненного, прекрасно понял, кто мог сообщить Шену эту информацию.

— Что-нибудь еще? — сухо уточнил он.

— Еще трое, кто устроил заговор против Чи Вана, если вам интересно, — сообщил Шен и замолчал.

Ю Си понял, что он не скажет имен просто так.

— У вас есть доказательства?

— Скорее всего — нет. Чи Ван сказал, что они были в его кабинете. С тех пор прошло три года, и дом «изменщика» подвергался полному обыску и конфискации имущества. Будет настоящим чудом, если доказательства каким-то образом сохранились.

Пока Гу Фен напряженно пытался понять, что значит оговорка «Чи Ван сказал», Ю Си задумчиво постучал пальцами по колену и произнес:

— Есть одно место, где мы можем поискать.

Конечно, он думал о домике на дереве, куда некто снес кучу вещей, принадлежащих роду Чи.

— Теперь вы сообщите нам имена тех троих?

Шен немного удивленно посмотрел на него.

— Если доказательства в самом деле найдутся — вы сами обо всем узнаете. Если же нет — эти обвинения останутся всего лишь моими словами. Не думаю, что вы доверитесь мне настолько, чтобы принимать решение без доказательств.

— Это уж мне решать, — коротко возразил Ю Си.

Шен с десяток секунд внимательно вглядывался в его непроницаемо-безэмоциональное лицо, а затем простодушно пожал плечами и произнес:

В самом деле, мое молчание мало чего изменит. Жалко, что я не могу так просто доказать свою искренность: вряд ли моего обещания, что я говорю правду, будет для вас достаточно. И все же хочу уверить вас, что я никак не связан с людьми, чьи имена сейчас назову. Я их даже ни разу не видел.

Ю Си принял его слова кивком.

— Начальник городской стражи Бай Ли, чиновник шестого ранга Ша Лу, глава префектуры Сан Ху.

— Глава префектуры?! — воскликнул Гу Фен. — Вы хоть понимаете значение своих слов?! Вы обвиняете главу префектуры в измене! За лжесвидетельствование по такому делу положена смертная казнь!

Шен только устало покачал головой, совсем не впечатлившись его эмоциональной отповедью.

В пещере снова воцарилось молчание. Гу Фен какое-то время нервно походил из стороны в сторону, а затем все же плюхнулся на песок между Шеном и Ю Си, не снимая руки с меча. Ал, сидящий слева от Шена, пытался заглянуть тому в лицо, чтобы словить его взгляд, но Шен не смотрел в его сторону.

Так в тишине они просидели довольно долго. Шен, насмотревшись на безэмоциональную реакцию Ю Си, отвернулся к костру и уставился на пляшущие языки пламени.

— Я приказывал тебе послать кого-нибудь в префектуру, — произнес Ю Си. — Он ведь так и не связывался с тобой? — обратился он к Гу Фену.

Гу Фен покачал головой. Он и сам думал о том, что боец, которого он послал, должен был добраться до префектуры еще этим днем. Впрочем, пока он не задержался настолько, чтобы сделать вывод, что с ним что-то приключилось.

— Полагаю, — продолжил Ю Си, — своими непродуманными действиями я мог спугнуть префекта. В лучшем случае он просто сыграет дурачка, но в худшем может сделать верные выводы и предупредить своего покровителя, что контрольное бюро копает под них.

Шен мысленно с уважением отметил, что Ю Си быстро сделал абсолютно верные выводы касательно того, о чем предупреждал Чи Ван — что ниточка этого заговора тянется в самые верха. Очевидно, Ю Си прекрасно понял, что префект Сан Ху не смог бы провернуть столь дерзкий план без прикрытия кого-то более значительного. Но куда больше Шена удивил сам факт того, как просто Ю Си принял его слова на веру. Конечно, доказательства подтвердили бы его слова, и в таком случае лучше начать действовать как можно быстрее. Однако, пока доказательств нет, нельзя отбрасывать возможность, что, обвиняя этих людей, Шен действует в неких своих скрытых интересах. Трудно поверить, что Ю Си не рассматривает такую возможность.

Шен признал, что не понимает, чем именно руководствуется этот человек в принятии решений. Просчитать его действия будет непросто.

— Итак, начальник городской стражи, местный чиновник и магистрат. Я хочу, чтобы их смерти не были взаимосвязаны.

Шен изумленно уставился на него.

— Вы не будете судить их?

— Контрольное бюро уполномочено судить, выносить вердикт и приводить его в исполнение незамедлительно, — пояснил Ю Си, краем сознания отмечая, что этот человек не знает элементарных вещей.

Поделиться:
Популярные книги

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Обломов

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.78
рейтинг книги
Обломов

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V