Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золото поступает в слитках
Шрифт:

Мы вошли в спортзал, и японец стал расправляться со мной, швыряя под всеми мыслимыми углами. Думаю, он просто использовал меня для разминки, как это делает баскетболист, забрасывая мячи в корзину. Он и мне предоставил пару шансов, но я при всех стараниях все же не смог бросить его на маты так ловко, как делал это он. Хашита всегда ухитрялся перевернуться в воздухе и, улыбаясь, встать на ноги.

Честно говоря, я был по горло сыт этими уроками, я ненавидел их с самого начала. Японец вежливо заметил, что отдельные приемы я усваиваю превосходно. Берта согласилась с ним.

После душа я велел Берте снять мне офис на этой же неделе, убедиться в том, что на двери есть табличка с моей фамилией, подобрать подходящую мебель и прислать Элси в качестве секретарши.

Она кипела и неистовствовала, но в конце концов смирилась, обещала позвонить мне попозже и сообщить, как идут дела.

Генри Эшбьюри перед обедом отвел меня в сторону.

– Что вы скажете о коктейле в моем логове, Лэм?

– Превосходная мысль.

Дворецкий принес коктейли в маленькую уютную комнату, стены которой были увешаны оружием. Здесь находились также несколько охотничьих трофеев, полка с трубками, пара мягких кресел. Никто не смел беспокоить Эшбьюри в его убежище, входить туда без специального приглашения хозяина запрещалось. В своем логове он спасался от постоянных истерик своей жены.

Мы потягивали коктейли, говорили о всякой всячине. Затем Эшбьюри спросил:

– Вы, кажется, подружились с моей дочерью?

– Я должен был добиться ее доверия, разве не так?

– И вы преуспели в этом. Альта всегда поглядывает на вас, когда вы находитесь в пределах досягаемости.

Я сделал глоток.

Он задумчиво помаргивал.

– Первый чек Альты помечен первым числом, второй – десятым. Если бы имелся третий – на нем стояло бы двенадцатое число. Вчера было двенадцатое.

Тогда четвертый, – осторожно подсказал я, – был бы помечен тринадцатым.

– Альты вчера вечером не было дома, – сказал он.

– Да, она ходила в кино.

– Вы шли следом за ней?

– Если хотите знать – да.

– Куда?

– До кинотеатра.

Одним глотком он покончил с остатками коктейля, затем схватил шейкер, наполнив до краев оба наши бокала.

– Вы производите на меня впечатление разумного молодого человека.

– Благодарю.

Он поерзал на месте, как бы собираясь с духом. Я подбодрил его:

– Не стоит ходить вокруг да около. Говорите прямо, что вас тревожит.

Его лицо прояснилось.

– Бернард Картер видел Альту вчера вечером.

– Когда именно?

– Сразу после – ну, после того, как стреляли.

– Где он ее видел?

– Примерно за квартал до отеля, где был убит Рингоулд. Альта очень быстро шла. Бернард заметил конверт, который она держала в руке.

– Картер не окликнул ее?

– Нет.

– И Альта не заметила его?

– Нет.

– Картер, скорее всего, ошибся. Я незаметно следовал за ней все время. Она припарковала машину поблизости от отеля, где произошло убийство, но не входила в отель, а отправилась в кино.

– А после кино?

– Она пробыла там очень недолго, вышла и вернулась к машине. По пути она остановилась у почтового ящика – как я предполагаю, опустить письмо.

Эшбьюри молча смотрел на меня.

– Возможно, – пробубнил я, – у нее было назначено свидание с кем-то и этот кто-то не появился.

– Не мог ли этот «кто-то» обернуться Рингоулдом?

Я изобразил полнейшее изумление:

– Откуда у вас такая мысль?

– Не знаю, я просто предположил… фантазировал.

– Оставьте свои фантазии.

– Но это мог быть Рингоулд?

– Но если «кто-то» так и не появился, какая разница, кто он мог быть?

– И все же это мог быть Рингоулд!

– Черт побери! Говорю вам, она была в кино!

Он снова погрузился в молчание. Я набрался смелости:

– Вам что-нибудь известно о компании вашего пасынка – той, которую он возглавляет? Чем она занимается?

– Чем-то связанным с добычей золота и с экскаваторными работами. Я слышал, они владеют потенциально богатыми рудниками, но больше ничего не хочу о них знать.

– Кто на самом деле занимается этим жульничеством?

– Я бы посоветовал вам не влезать в это дело.

– Вы знаете, что я имею в виду?

– Да, я понимаю, но мне не нравится ваша терминология.

– Ол-райт, используйте любые термины, но скажите мне, кто у них комплектует штаты коммерческих агентов?

– Иногда, Лэм, – задумчиво произнес Эшбьюри, – ваша беспокойная натура вынуждает вас говорить вещи, граничащие с оскорблением.

– Я все еще не знаю, кто там занимается коммерцией.

– Я тоже. У них целая команда коммерсантов. Очень квалифицированных, кажется.

– Сами партнеры не занимаются продажей акций?

– Нет.

– Это все, что хотелось бы мне знать.

– Но не все, что хотелось бы знать мне.

Я удивленно поднял брови.

– Читали вечерние газеты?

Я отрицательно покачал головой.

– Пишут, что найдены отпечатки пальцев – довольно много – на двери, на дверной ручке… Судя по описаниям, я подумал, что человек, которого ищет полиция, чем-то напоминает вас.

– У многих есть сходство со мной. Это обычно продавцы в галантерейных магазинах.

Эшбьюри расхохотался.

– Если бы ваш вес, Лэм, соответствовал содержимому вашей черепной коробки, вы были бы непобедимы.

– Это комплимент или критическое замечание?

– Комплимент.

– Спасибо.

Я допил свой коктейль, отказавшись от новой порции. Эшбьюри проглотил еще два коктейля.

– Вам известно, что человек моего положения получает финансовую информацию, недоступную простым смертным?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель