Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что? Робби, я не понимаю. Давай я принесу тебе воды. Ты этого хочешь?

При новом приступе Робби зажмурился. Боль миновала. Он вновь открыл глаза, но они были налиты кровью, слезились, а сухая кожа горела.

— Нед, я принес Бренту некипяченой воды. — Новый позыв к рвоте заставил его склониться над тазом.

Нед беспомощно отвел глаза. Звук и запах вызывали у него тошноту. Откинувшись назад, он прижался спиной к стене и обхватил руками голову. Нед не понимал, что происходит. Когда он утром покидал каюту, Белла и Робби спокойно спали. Как могло случиться, что всего за несколько часов их друг пришел в такое состояние?

— Тебе лучше выйти. — Робби без сил откинулся на подушку.

— Расскажи до конца! — воскликнул Нед. — Я должен знать.

От слабости мальчик едва мог говорить, однако покорно закончил свою повесть:

— Брент захотел, чтобы я принес ему воды, но перед этим угрожал мне и Белле. Я не мог этого вынести, Нед, и должен был как-то его остановить. Он чудовище. — Робби рассмеялся, но это больше походило на надтреснутый кашель. — Только мне его никогда не перехитрить.

— Все равно не понимаю. — Нед покачал головой.

— У меня не было выбора, — прошептал Робби. — Только так я мог защитить нашу тайну… твою сестру.

— О чем ты?

— Это холера, Нед. Я видел, как люди погибают от нее. Ничего нельзя поделать. — Он медленно повернул голову и теперь смотрел Неду в лицо.

Его глаза уже запали, как у трупа.

— Не пройдет и нескольких часов, как я умру. Главное, доберитесь до Бангалора. — Он назвал адрес доктора Уокера. — Запиши на чем-нибудь, Нед. Обещай, что сделаешь это.

Дверь распахнулась, в проеме показались Белла и два члена команды. Почувствовав запах, они мгновенно попятились.

— Что за черт?..

— Он говорит, это холера. — Нед поднялся.

— Холера! Выйдите из каюты. Это точно?

Робби заплакал и спросил:

— Нед, ты записал адрес? Обещай, что запишешь.

— Я не забуду, Робби. Я выучил его наизусть, как ты.

Член команды оттаскивал Неда прочь и, указывая на Беллу, кричал на своего дородного товарища:

— Уведи отсюда ребенка и предупреди корабельного доктора. Капитана надо тоже немедленно поставить в известность.

— А как же Робби? — пронзительно воскликнула Белла, когда ее потащили прочь.

Нед беспомощно посмотрел на моряка.

— Прости, парень. Но рисковать нельзя. Посмотри, что здесь творится.

Робби опять стало рвать. Он испачкался.

— Он умрет быстрее, чем через час. Я не первый раз такое вижу, — мрачно произнес моряк. — Девочка — твоя сестра?

Нед был так поражен, что едва нашел в себе силы кивнуть.

— Ясно, а тебя зовут Нед?

— Эдвард Синклер. Мою сестру зовут Арабелла. А он — Роберт Джеймс.

— Хорошо, парень. Тебе и твоей сестре надо прямиком к доктору. По пути ни к чему не прикасайтесь. Пошли. Здесь опасно. — Он оглянулся. — Эй, Робби, дружок, сейчас придет доктор. Держись.

Мальчик с усилием повернул голову. Его кожа, когда-то смуглая, теперь приобрела землисто-серый оттенок, а губы распухли.

— Прощай, Нед.

— Робби… — По щекам Неда заструились предательские слезы.

— Жалко, что не удастся вместе поехать в Шотландию, — шепнул Робби. — Не надо слез, Нед. Никогда я не был так счастлив, как в эти два дня с вами.

— Прости. — Нед вырвал ладонь из руки матроса, который мягко тянул его прочь из каюты. — Прости, Робби.

— Теперь Белла в безопасности. — С этими словами Робби откинулся назад.

Энергия покинула его тело. Но тут мальчишку скрутил новый приступ боли, он повернулся на бок, и из его тела хлынула всякая мерзость.

На этот раз моряк преуспел в том, чтобы вывести Неда из каюты.

— Ключ?

— Что? — Внезапно Нед словно перестал понимать, что происходит.

Ключ на веревке бесполезно свисал у него с ладони.

Моряк посмотрел на ключ, размышляя, брать его или не брать, потом, очевидно, передумал.

— Запри дверь, дружище, и помолись за твоего друга. Как я сказал, он не протянет и часа.

* * *

Смерть Робби констатировал Гренфелл, корабельный доктор, как раз тогда, когда почти все пассажиры обедали. Синклеров перевели в другую каюту. Там медсестра вымыла Беллу, а матрос-шотландец проследил, чтобы Нед тоже с головы до ног отдраил себя жидким дезинфицирующим раствором и ярко-красным карболовым мылом, от чего кожа у него стала огненной и горела, будто ошпаренная. Их немногие одежды немедленно выбросили за борт, а вместе с ними — и все пожитки.

Брат и сестра лишились последних клочков того, что напоминало им о той жизни, которую они знали до Рангуна.

Теперь, когда бедный верный Робби покинул их, добрый доктор Гренфелл разъяснял Неду, волосы которого все еще были влажными после обработки:

— Холера уносит свои жертвы болезненно, но милосердно быстро. — В его темно-синих глазах светилось сочувствие. — Робби, кажется, был англо-индийского происхождения?

— Он не знал своего отца, но считал себя англичанином. Его мать была бенгалка, — сказал Нед.

Гренфелл мягко улыбнулся, и по глазам его было видно, что это искренне. Нед не мог определить возраст врача, но подумал, что он ненамного старше его отца. Наверное, лет сорока с лишним.

— Мои родители жили в Бенгалии, — сказал доктор. — Оба были миссионерами.

Нед видел, что тот хочет вовлечь его в разговор, помочь выйти из шока. В мягком тоне Гренфелла была одна лишь доброта, и Нед почувствовал, что ему можно доверять.

— Где Белл?

— Спит. Я дал ей кое-что, потому что она устала, а от слез не делается лучше.

— Спасибо.

— Как ты себя чувствуешь?

— У меня внутри как будто все онемело.

— Понимаю. Никаких болей, желудочного расстройства, жажды?

Поделиться:
Популярные книги

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань