Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Джессика, — ответила Джесс.

— И меня тоже! — воскликнула дама. — Прелестно. Ну, где твоя цепочка?

Джесс вспомнила, что в кармане у нее до сих пор лежит браслет-талисман. Она вытащила его, и дама помогла прицепить к нему глаза. Это их сдружило, и Джесс стало даже жалко, когда дама сказала:

— Ну, беги, милая. Теперь ты в безопасности, если только не станешь творить зло под видом добра.

— Спасибо, — кивнула Джесс. У калитки она остановилась и оглянулась на даму. Но та откинулась в шезлонге и, судя по всему, напрочь забыла о Джесс. «Странно, — подумала Джесс. — Она страшно милая, хотя и сумасшедшая. Интересно, кто она такая».

Минуту спустя она об этом забыла. Стоило ей выйти к задней стене дома, как ряд голов повернулся вслед Фрэнки и Дженни — сестрички, одна бегом, другая прихрамывая, неслись вдоль шеренги урн. Фрэнки заметила Джесс и потащила сестренку ей навстречу.

— Мы пришли, — объявила Дженни. — Но искать не будем, потому что мы тут уже все обыскали.

— Тогда лучше поищем у вас, — предложила Джесс. — Я пойду скажу Вернону?

— Да, — согласилась Фрэнки. — Только Бидди знает, что вы ищете. Я точно знаю, что знает.

— Откуда? — спросила Джесс. — Кто ей сказал?

— Мы думаем, что это папа, — ответила Дженни. — Он все для нее делает. Мы вам говорили. И тетушка нас слышала, пока вас рисовала, и мы слышали, как она говорила с папой, а папа сразу после обеда пошел к Бидди в хижину.

— Ой, мамочки! — ахнула Джесс. — Что же вы его не остановите? То есть я хочу сказать, он же очень славный человек, он же не станет делать вам плохо, если вы ему все объясните!

— Мы объясняли, — отозвалась Фрэнки. — Но он в ее власти, так что ничего не вышло.

— Но он же взрослый! — поразилась Джесс. Она не могла и представить себе, чтобы у Бидди была реальная власть над настоящим взрослым человеком.

— Да знаю я, — ответила Фрэнки, — только он всегда делает, как она скажет. Всегда.

— Пойдем-ка расскажем Вернону, — нахмурилась Джесс. — Скорее.

Все трое снова побежали вдоль дома, а ряд голов снова повернулся им вслед. Джесс была рада оказаться вне поля их зрения и еще больше обрадовалась, когда девочки налетели на Фрэнка и Вернона, которые шли навстречу. Вернон был мрачен, потому что ничего не нашел. Фрэнк был сердит, потому что хотел поискать в теплицах, а мистер Уилкинс очень сурово приказал ему убираться. Он еще больше рассердился, когда Джесс передала ему новости от Фрэнки.

— Только не надо мне говорить, будто она может заколдовать взрослого человека! — замотал он головой. — Это полная ерунда!

— А по-моему, нет, — очень серьезно сказал Вернон. — Утром было очень на это похоже.

— Да, похоже, — согласилась Джесс.

— А еще на что похоже? — сварливо поинтересовался Фрэнк.

— Но она же и правда знает, — возразила Джесс. — Глядите. — Она показала за спину Фрэнку и Вернону.

Все посмотрели туда и увидели Громилу и его банду, которые направлялись к ним по большой лужайке перед домом.

— Ну что, и теперь не веришь? — спросил Вернон Фрэнка.

Больше никто ничего не сказал. Фрэнки схватила Дженни за руку, и все пятеро бросились бежать. У них за спиной банда издала индейский боевой клич и кинулась в погоню. Сначала за угол дома кинулись Вернон, Фрэнк, Джесс, которая поминутно оборачивалась, и Фрэнки с Дженни на буксире. Потом за угол прямо у них по пятам промчались Громила, Стаффорд и остальные семеро. Вслед за ними повернулся ряд голов Постояльцев.

— Ну, попались, лиловая дрянь! — ревел Громила.

— Вшивые оранжевые Пири! — орал Стаффорд.

— Сине-зеленая красотка Фанни Адамс! — вопили остальные.

Ряд голов продолжал поворачиваться вслед несущейся толпе.

— Какой кошмар! Что за выражения! — донесся до Джесс старушечий голос. Весь ряд поправил пледы на коленях и стал с интересом наблюдать за развитием событий. Джесс была готова отлупить их всех. Никто даже не спросил, не надо ли помочь.

— Мой папа в теплице, — пропыхтел на бегу Вернон.

— Знаю, — отозвался Фрэнк. Было совершенно ясно, что мистер Уилкинс ничего не поймет, но Фрэнк послушно свернул вслед за Верноном за дальний угол дома. Джесс, обернувшись, обнаружила, что Фрэнки не может тянуть Дженни за собой достаточно быстро и не успевает за ними. Она вернулась и схватила Дженни за другую руку, и они с Фрэнки подняли малышку в воздух, но банда уже почти их догнала. Фрэнк увидел, что девочки отстают, и остановился. Вернон наконец понял, что происходит, резко затормозил и побежал обратно, к Фрэнки, крича:

— Давай ее сюда! Я ее понесу!

Банда сгоряча проскочила слишком далеко вперед, но тут же сориентировалась и выстроилась между ними и теплицами. Громила заржал:

— Попались!

— И ничего не попались! — ответил Вернон. Он схватил Дженни поперек туловища и потащил прочь от Фрэнки и Джесс, снова повернув за угол дома, а бедная Дженни висела вниз головой, болтая ногами в воздухе. Джесс схватила Фрэнки за руку, Фрэнк вцепился в руку Джесс, и они все вместе побежали за Верноном, вломившись на крокетную лужайку в разгар партии. Постояльцы бросились в стороны. Фрэнк едва не упал, наступив на шар, а Джесс пнула другой и очень точно попала в кусты за лужайкой.

— Ну и ну! — поразился какой-то Постоялец. — Так не пойдет!

— Помогите! — простонала Джесс.

— Простите, что вы сказали? — переспросил Постоялец.

— Да чтоб вам провалиться! — выдохнула Джесс и помчалась за Верноном. А Вернон, которому из-за Дженни не было видно, куда он ступает, споткнулся о крокетные ворота, уронил Дженни и рухнул во весь рост.

Громила, помедливший на краю крокетной лужайки — наверное, испугался Постояльцев с молотками, — собрал всю свою храбрость, выпалил самое скверное слово из своего арсенала и повел за собой банду через толпу Постояльцев.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX