Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его спокойным лицом было я-убью-кого-то-и-сожгу-их-дома лицо.

Тяжело сглотнув, Мэри пробормотала:

– Я, ээ...

– Спасибо тебе, Мэри, - сказал Король, шагнув вперед вместе со своим поводырем, Джорджем.
– Спасибо тебе за спасение жизни нашего брата.

На мгновение она совершенно остолбенела. А затем Король привлек ее в крепкое тесное объятие.

Когда Роф отступил, с ее плеча что-то свешивалось.

Меч?

– Погоди, что это?
– она снова отскочила.
– Почему это... о Боже мой...

Оружие было выполнено из изысканно украшенного золота, от рукоятки до ножен, и повсюду сверкали белые и красные драгоценные камни. Более того, рубиново-красная лента, на которой висел меч, была украшена дорогими камнями и металлом. Вещь выглядела старинной. Старинной... и бесценной.

– Роф, я не могу это принять... это слишком...

– Ты с храбростью послужила на благо трона, - провозгласил Король.
– За спасение жизни члена моей личной охраны ты удостаиваешься высочайшей королевской почести и можешь просить меня о равноценной услуге в свою пользу в будущем.

Мэри вновь и вновь качала головой.

– В этом нет необходимости. Правда. Не нужно.

И внезапно она почувствовала себя плохо. Очень плохо. Потому что она спасла Рейджа не ради этих чудесных мужчин, которые его так любили. И даже не для себя.

О Боже... почему этот момент так портился драмой с Битти?

Мэри начала снимать меч.

– Правда, я не могу...

Один за другим Братья подходили к ней, крепко обнимая, пока ее позвоночник не согнулся, а ребра больше не могли расширяться. Некоторые говорили ей на ухо, и их фразы находили отклик не только из-за выбранных слов, но и из-за уважения и благоговения, звучавших в их низких голосах. Другие лишь многократно прочищали горло - мужчины делают так, пытаясь оставаться сильными и собранными под воздействием сильных эмоций. А потом подошел Джон Мэттью, с которого и началось ее безумное путешествие, который начал все это, позвонив на горячую линию по предотвращению самоубийств, где она работала волонтером.

Вишес подошел предпоследним, и когда он обнял ее, Мэри ощутила запах табака. И кожи. И пороха.

– Мы перед тобой в долгу, - коротко сказал он.
– Навеки.

Вытерев глаза, Мэри снова покачала головой.

– Вы меня слишком много хвалите.

– Вовсе нет, - сказал Вишес, проводя по ее щеке рукой в перчатке. И когда он смотрел на нее сверху вниз, его бриллиантовые глаза и суровое лицо с татуировками обрели самое нежное выражение, какое Мэри когда-либо видела у него.
– Ты знала, что делать...

– Я не знала, Ви. Я правда понятия не имею, откуда взялась эта идея.

На мгновение он нахмурился. Затем пожал плечами.

– Ну, какая разница. Ты вернула нам брата. И хоть он заноза в заднице, без него жизнь была бы уже не такой.

– Или без тебя, - вклинился Зейдист.

Зед подошел последним, и когда он раскрыл для нее объятия, по какой-то причине Мэри обратила внимание на метки раба, кольцом охватывавшие его горло и запястья.

Его объятия были скованными. Неловкими. Для него это, очевидно, было непросто, поскольку он держал бедра подальше от ее тела. Но его глаза были желтыми, не черными, и отодвинувшись, он положил ладонь на ее плечо.

Шрам, проходивший по его переносице и щеке, немного сместился, когда Зед слегка улыбнулся.

– Ты правда хорошо спасаешь жизни.

Мэри прекрасно понимала, на что он намекает. На их сессии вдвоем в котельной, в подвале особняка, когда он говорил об ужасном насилии, которое вытерпел от рук своей Госпожи, а она слушала и комментировала, только если он надолго умолкал или смотрел на нее как на спасательный круг, словно тонул в море стыда, боли и печали.

– Иногда мне хотелось бы делать это лучше, - сказала она, подумав о Битти.

– Невозможно.

Когда Зед вернулся в строй братьев, Мэри пригладила волосы. Вытерла щеки. Глубоко вздохнула. Хоть в ней бурлило множество других эмоций, было действительно здорово находиться среди людей, которые любили Рейджа так же сильно, как и она.

В этом она была уверена безо всяких сомнений.

– Ну, - Мэри прочистила горло.
– Спасибо вам всем. Но честно...

Когда все до единого посмотрели на нее, это был один из тех моментов, когда ты радуешься, что нравишься им.

Она вынужденно рассмеялась.

– Ладно, ладно. Я приму его, приму.

Между Братьями завязался разговор, раздались похлопывания, как будто они гордились, что поступили правильно по отношению к ней.

Помахав на прощание, Мэри заставила себя пройти дальше, к входу в подземный туннель... со своим новым мечом.

«Боже, а он тяжелый», - подумала она, поправляя оружие на плече.

Почти такой же тяжелый, как камень, висевший у нее на душе.

Когда Мэри ушла по коридору в направлении офиса, Вишес вытащил самокрутку и зажал ее между передними зубами. Прикурив ее, он нахмурился, думая о том, что сказала ему Мэри.

– Так Кор без сознания, - пробормотал Роф.

Повернувшись к Королю, Ви выдохнул и мысленно переключился.

– Пока да. И я проверял его примерно полчаса назад.

– Куда ты его поместил?

– В тир, - Ви глянул на Тора, который находился в пределах слышимости.
– И у нас попеременное расписание охраны. Он привязан ради моего удовольствия...

– Ты правда используешь эту хрень для секса?

Все Братство разом посмотрело на вмешавшегося. Лэсситер, падший ангел, появился из ниоткуда и выглядел чуть менее оскорбительно, чем обычно – черно-блондинистые волосы заплетены в косичку, свешивавшуюся до задницы, черные кожаные штаны прикрывали причинные места, золотые кольца в ушах, браслеты на запястьях и пирсинг в сосках поблескивали под флуоресцентным освещением. Или, возможно, это всего лишь проявление его божественного чертова настроя.

Нет.

– Какого черта случилось с твоей гребаной рубашкой?
– рявкнул в ответ Ви.
– И почему, мать твою, ты не на посту?

Черт подери, он должен был хорошо подумать перед тем, как ставить этого идиота в охрану. Ну хотя бы Пэйн не покинула пост в тире - Ви не нужно было это проверять. Его сестра относилась к тому типу бойцов, которому он не только доверил бы свою жизнь, жизнь своих братьев и своей женщины, но и был бы уверен, что узник даже не всхрапнет без разрешения.

– Я запачкался.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь