Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лишь некоторые из илдиран знали чуть больше остальных, а в «Саге Семи Солнц» не говорилось о реальных событиях. Теперь недоумки-люди раздули конфликт между титанами, спровоцировали активные действия гидрогов – хотя те могли еще долго спать в своих глубинах. Чужаки были уже на границе, оставалось недолго ждать, пока обнаружатся и другие враги.

Осира’х появилась на свет не в самое подходящее время.

Наместник сжал плечо девочки, и она поморщилась. Он действительно был слишком груб!

– Ты так мала, Осира’х. Я должен спешить, но не хочу торопить тебя.

– Не беспокойся обо мне! – девочка взглянула на него с безграничной верой – в ее избранность, в то, что он желает ей только добра, в могущество и абсолютное знание Мудреца-Императора. – Я выполню свою миссию. Для этого я рождена. Во славу Илдиранской Империи!

– Ах, как могут гидроги воспротивиться твоему очарованию? – Девочка просияла. Подарок судьбы, у нее был сильнейший телепатический дар во всей Империи! – Ты спасешь нас всех, дитя! – обнял ее Наместник.

– Да, спасу! – маленькая девочка серьезно кивнула.

30. РЛИНДА КЕТТ

Креннские фермеры из окрестных земель сошлись поглазеть на прибывший корабль. Неожиданный прилет Рлинды Кетт стал причиной переполоха, быстро потеснившим ежедневные заботы.

Все еще дрожа после столкновения с рыскающими на границе системы гидрогами, она вышла из корабля, слегка смущенная, готовая принять приветствия и аплодисменты с должным изяществом.

– Ганза узнала о вашей беде и я привезла вам лекарства! – обратилась Рлинда к встречающим. Она ожидала увидеть захламленные улицы, невозделанные поля и болтающийся без присмотра домашний скот. – Но не похоже, чтобы здесь было много больных.

– Великолепному королю Петеру наша благодарность, но, как видите, мадам, у нас уже есть лекарства, – кивнул один из фермеров – у одного из нас есть собственный корабль, и хотя он летал не на экти, а, можно сказать, на дымке от экти, но вернулся вовремя. Мы обязаны Брансону Робертсу тем, что выжили.

Сердце Рлинды сильнее забилось при звуках этого имени, но она продолжала игру.

– Да, много нервов он потратил на этот благородный жест, – она огляделась и в толпе увидела Би-Боба. Его серые как пепел вьющиеся волосы отросли, придавая ему вид человека с сомнительной репутацией, вся одежда была перепачкана, словно Би-Боб работал в поле – Рлинде должно было стать смешно, подумай она об этом!

Рлинда заметила слезы радости на его глазах, Би-Боб бросился к ней, не обращая ни на кого внимания. Она раскрыла объятья ему навстречу. Они встретились как два любовника из пошлого сериала.

– Так… похоже они знакомы друг с другом? – сказал один из колонистов.

Рлинда и Би-Боб стиснули друг друга в долгих, крепких объятиях, после чего комично крикнули в унисон:

– Немного!

– Если бы я знал, что ты появишься здесь, – сказал Би-Боб, – я бы не тратил горючее. Вместо доставки лекарств мог бы прокрутить не одно выгодное дельце: инструменты, дорогие сельхозкультуры – и получить большой барыш.

Рлинда погладила его вьющиеся волосы и вновь сгребла Би-Боба в охапку.

– У тебя мягкое сердце, но не мягкая голова, Би-Боб, – а понизила голос. – Я помогу тебе приятно провести время в эту ночь и убедить меня, что я не осталась в убытке. У тебя или у меня? – Рлинда хихикнула. – Ох, ты такой милый, когда я обнимаю тебя! Ты выглядишь абсолютно скомпрометированным.

– Эй, я пытаюсь стать респектабельным колонистом! – шутя воспротивился Би-Боб.

– Тогда пытайся лучше! – и она вновь поцеловала его.

Рлинда не сказала Би-Бобу о своем настоящем задании, не желая портить тихую совместную трапезу в его хижине, построенной еще илдиранскими колонистами. Она привезла несколько его любимых блюд, бутылку хорошего вина, новые эстрадные записи и причудливую рубашку, которую, Рлинда знала, Би-Боб никогда не наденет. Она назвала это «согревающим душу» подарком.

– Сказать по правде, я не удивлен тем, что ты нашла повод добраться сюда, – Би-Боб положил себе тушеного мяса, которое Рлинда приготовила на его маленькой кухне. – Если бы я не был уверен, что ты разберешь мою шифрованную записку, то не стал бы рисковать, посылая ее. Полагаю, генерал Ланьян не обрадовался, узнав о капитане, дезертировавшем из EDF.

– Ну, он был не прав в первую очередь, призвав тебя, и я никогда не забуду этому негодяю конфискацию моих торговых судов. Как там мой корабль, кстати?

Би-Боб воздел очи горе.

– «Слепая вера» только на десять процентов твоя, – как ни в чем не бывало ответил он. – С ней все прекрасно; – за исключением пустого бака. Сейчас она представляет из себя не более чем украшение для лужайки, на которой стоит.

– Подопри ее чем-нибудь, и пускай травой обрастает! – насмешливо хмыкнула Рлинда. – Тогда превратишься в настоящего погрязшего в мусоре домоседа.

Он хлебнул пурпурного вина из ее запасов.

– Я счастлив здесь, ты знаешь. Кренна – милое местечко, всегда погода хорошая. Послушай как-нибудь, как ветер поет в пустотелых свирельных деревьях. Может быть, это идеальное место, чтобы осесть – даже если выбор не продиктован необходимостью. Знаешь, я мог только мечтать, чтобы ты оказалась здесь, рядом со мной, Рлинда – и не просто из-за твоей чудесной стряпни, честно!

Она тепло засмеялась.

– Знаю, и потому я здесь, – в трудные времена лесть становится нелегким делом.

Би-Боб поставил стакан.

– Но как бы мне хотелось верить, что, навещая меня, ты искала лишь повод для появления здесь. Тебе нужна моя помощь?

Неудивительно было, что он догадался. И тогда Рлинда рассказала ему все.

Рлинда вернулась на свой корабль через час после рассвета, но Давлин Лотц уже ждал около «Любопытного».

Руки его были пусты, он стоял неподвижно как статуя, на левой стороне лица – тонкий шрам, будто неведомый хищник пытался выцарапать ему глаза. Давлин был хорошо сложен, в нем читался недюжинный ум, бдительность и невозмутимость настоящего профессионала.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...