#9 Печать пожирателя
Шрифт:
Я поднялся на ноги и, шипя, залечил себя остатками обычной магии. Эфир выжег яд твари, так что можно было не бояться потерять сознание.
Осмотревшись, я обратил внимание, что вдали, примерно в полукилометре, мерцали жёлтые огни — тёплые, человеческие.
— Надеюсь, это жильё…
Всё ещё стояла глубокая ночь, и понять, где я нахожусь, было сложно. На какое расстояние телепортировалась эта тварь — непонятно, так что я мог оказаться в Норвегии, Голландии, Германии, Дании или Англии…
Ничего, сейчас узнаем.
Пока я шагал через пустое поле, заросшее невысокой травой, в голове крутились мысли.
Кто этот Охотник? Он умеет пожирать магию — Неужели один из тех, кто стоит за Юсуповым? Один из тех самых «голосов из тьмы»?
Продираясь сквозь какие-то кусты, я приблизился к жилью — это оказалась ферма. Каменный дом, покосившийся сарай, загон для овец. Из трубы валил дым, в паре окон первого этажа горел свет. Значит, здесь есть люди.
Я уже протянул руку к калитке, когда дверь дома с треском распахнулась. На пороге возник мужчина лет пятидесяти — в клетчатой пижаме, стёганой куртке и… с двустволкой, нацеленной в мою сторону. Его обветренное лицо перекосилось от недоверия.
— Stay right where ye are! — рявкнул он, и его шотландский акцент был настолько очевидным, что я сразу понял, где нахожусь. Только вот едва разобрал слова… — This is private property, ye hear? Fuck off!
Я медленно поднял руки, стараясь не делать резких движений.
— Hello sir! Sorry for bothered you! I need help! Shipwreck!
— Shipwreck? — мужчина фыркнул, не опуская ружья, — Aye, right. And where’s yer ship then, eh? Dinnae see no lifeboats!
Я открыл рот, чтобы ответить — и в этот момент воздух над нами взвыл.
Охотник спикировал из темноты, как чёрная молния, его плащ развевался, словно крылья. Фермер вскрикнул, инстинктивно выстрелил — но дробь прошла сквозь тень, не причинив вреда.
— What in the name o' Christ?!
— RUN! — заорал я.
Охотник рухнул между нами, ударив по земле с такой силой, что каменная плитка тропинки треснула. Его капюшон слетел, обнажив уродливую голову.
— Ye… Ye demon! — прохрипел фермер, пятясь назад.
Охотник повернулся ко мне. Его «рука» вытянулась, он указал на меня костистым пальцем.
— Ты не уйдёшь…
— Пошёл ты.
По воздуху прошла рябь, и тварь изменилась. Её плащ разорвался, тело распалось на тысячи чёрных нитей, превратившись в огромное, пульсирующее облако. Оно заполнило двор, и я почувствовал, как воздух вокруг стал густым, тяжёлым — словно пропитанным самой тьмой.
Но в этот раз я даже не думал миндальничать.
— Бунгама!
Раздался хлопок, и рядом появилась моя жаба — уже выше, чем мне по пояс.
— Ква?
Тебя снова кто-то обидел?
— Да, подруга. Вот эта сволочь, — я с усмешкой указал на подрагивающее облако тьмы.
— Ква…
Разберёмся.
В следующий миг Бунгама раскрыла пасть и выплюнулу облако зелёного дыма. За секунду оно разрослось до размеров Охотника, приняв форму такого же гигантского облака, но мерцающего ядовито-изумрудным светом.
— Встречай гостинец, ублюдок! — рявкнул я, подготавливая следующий удар.
Облака рванулись вперёд и столкнулись.
Взрыв оглушил меня.
Ударная волна выбила окна фермерского дома, разметала камни мостовой, отшвырнула меня на землю. Я кувыркнулся, больно ударившись плечом о камень, но тут же вскочил на ноги. Перед глазами плясали зелёные пятна — Бунгама сработала на отлично, но Охотник ещё не побеждён…
Облака сцепились и метались в воздухе.
Я выдохнул, сжал кулаки и вызвал Эфир.
Энергия хлынула из меня, как река, сконцентрировавшись в огромный, мерцающий синим светом купол. Он окружил Охотника, сжимаясь, как ловушка. Тьма внутри забилась, ударилась о стенки, но Эфир был сильнее.
На этот раз я не жалел сил.
— Сожмись!
Купол уменьшился до размеров шара.
— Ещё!
Теперь он был с кулак.
— Ещё!
Купол с заключённой тьмой сжался — и на выжженную траву упала крошечная чёрная жемчужина.
Я похлопал Бунгаму по влажной спине и вернул её в перстень, а затем подошёл к своему трофею и взял его в руку.
Жемчужина оказалась холодной, как лёд, и невероятно тяжёлой для своего размера. Перевёедя дух, я сжал пальцы. Жемчужина лежала в руке, слегка пульсируя.
— Ну что, сволочь… Теперь ты мой.
Жаль, конечно, что пришлось потратить столько Эфира… В ближайшее время в Урочища я не собирался, но… Что поделать — выбора не было.
Двор фермы лежал в руинах. Разбитые окна, разметанные камни, трещины в стенах дома. Я прошёл через этот разгром и толкнул дверь.
БАХ!
Картечь ударилась о мою защиту и застряла в ней. Я поморщился, и поднял руки, уставившись на фермера и его жену. Они стояли посреди холла, прижавшись друг к другу. Их лица были бледными, глаза — широко раскрытыми от ужаса.
— It’s over. I got rid of… the Demon.
— Who… Who the hell are ye?! — прохрипел мужчина, всё ещё сжимая в дрожащих пальцах двустволку.
— The man who just saved your life, — я вздохнул и провёл рукой по лицу, стирая пот и кровь, — I won’t hurt you, I swear. I need your help. Map. Phone.
Женщина, рыжая и крепкая, с лицом, покрытым веснушками, первая пришла в себя. Она толкнула мужа локтем.
— Give him what he wants, Angus. Before more o' these… things come.
Мужчина нехотя кивнул и, бормоча что-то под нос, исчез в доме. Через минуту он вернулся с потрёпанной бумажной картой и старым, но работающим смартфоном.